paître

Nous nous demandions comment tout cela avait pu être possible.
We asked ourselves how all that had been possible.
Ou, plus effrayant, et si le gouvernement iranien avait pu ?
Or more frighteningly, what if the Iranian government could have?
Il aurait appelé sa mère s'il avait pu.
He would have called his mother, if he could.
Je ne comprenais pas comment ça avait pu lui arriver.
I didn't understand how this could happen to my brother.
Ça aurait été bien si on avait pu rester ici plus longtemps.
It'd be nice if we could stay here a little longer.
Ce qu'il avait pu faire ne le dérangeait pas vraiment.
Anything he had done, it never really bothered him.
Ce n'est pas comme si on avait pu la tester.
It's not like we could test it.
Si elle avait pu venir à Disneyland, on l'aurait amenée.
If we could've taken her to Disneyland, we would've.
Comme si on avait pu lire mes pensées secrètes.
As if they could read my thoughts.
Cependant, lorsque Schwab arriva, Morgan était malade et n’avait pu quitter New York.
However, when Schwab arrived, Morgan was ill and could not leave New York.
Tout le monde avait pu le voir, c'était énorme.
Everyone could see it, it was amazing.
Que c'était pire que ce qu'elle avait pu imaginer.
He said it had been worse than she could possibly imagine.
S'il avait pu lui faire signe, il l'aurait fait.
If he could have given her a sign, he would have.
S'il avait pu, il les aurait emportés dans sa tombe.
If it was, he would have taken it to the grave!
Si quelqu'un avait pu y changer quelque chose, ç'aurait été toi.
Yeah, if anyone was going to change that, it was you.
Si on avait pu le retrouver, ce serait déjà fait.
If he was going to be found, it would've happened by now.
Je voulais l'aider, si seulement elle avait pu m'entendre.
I wanted to help her, I just wish she could've heard me.
J'ai pensé qu'il avait pu tomber et que vous l'auriez ramassé.
I thought maybe it fell out and you picked it up.
C'est comme si elle avait pu sentir qu'il allait passer à autre chose.
It's like she could sense he was almost over her.
Elle vous a aussi expliqué comment elle avait pu quitter Ryan ?
Did she also explain to you how she got away from Ryan?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire