dresser

En 2006, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a constaté que le Liechtenstein avait dressé des plans annuels pour l'application du Programme d'action adopté à la Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995.
In 2006, CESCR noted that Liechtenstein elaborated annual plans to give effect to the Platform for Action adopted at the World Conference on Women, held in Beijing in 1995.
11 Or, Héber, le Kénien, s'étant séparé des Kéniens, enfants de Hobab, parent de Moïse, avait dressé ses tentes jusqu'au chêne de Tsaanaïm, qui est auprès de Kédès.
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
On avait dressé le chien pour ramener les moutons égarés au troupeau.
The dog has been trained to drive stray sheep back to the flock.
Héber, le Kénien, s`était séparé des Kéniens, des fils de Hobab, beau-père de Moïse, et il avait dressé sa tente jusqu`au chêne de Tsaannaïm, près de Kédesch.
Now Heber the Kenite, who was of the children of Hobab the father-in-law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent to the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
(Or Héber, le Kénien, s'était séparé des Kéniens, fils de Hobab, beau-père de Moïse, et avait dressé sa tente jusqu'au chêne de Tsaannaïm, qui est près de Kédesh.)
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
Le DAES avait dressé une liste de quelque 2 000 parties prenantes principales.
DESA had built a mailing list of key stakeholders which comprises some 2,000 names.
Pour nous régaler, il avait dressé la mascotte de la compagnie. Mon gigot !
He had even trained the company's mascot for us!
Mais point de voix, point de réponse, et ils se démenaient toujours autour de l'autel qu'on avait dressé.
But there was no voice, nor any that answered: and they leaped over the altar that they had made.
L. Ron Hubbard avait plus particulièrement découvert le cœur même du mental réactif et avait dressé le plan d’ensemble de son anatomie.
More specifically, he had discovered the very core of the Reactive Mind and mapped its entire anatomy.
Le Bureau a aussi examiné l'inventaire des risques que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement avait dressé de son côté.
OIOS also reviewed the risk register that had been independently prepared by the Office of the Capital Master Plan.
Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
Quand Laban atteignit Jacob, celui-ci avait dressé sa tente dans la montagne. Laban et ses hommes s'installèrent eux aussi dans les monts de Galaad.
Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
Quand Laban atteignit Jacob, celui-ci avait dressé sa tente dans la montagne. Laban et ses hommes s'installèrent eux aussi dans les monts de Galaad.
Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead.
Comme la résolution 2006/49 les y invitait également, sept États Membres ont communiqué au secrétariat du Forum leurs observations sur l'état récapitulatif qu'il avait dressé de ces propositions.
As also called for by the resolution, seven member States submitted comments to the secretariat on the compilation of those proposals.
Or Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour dire au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait dressé pour lui.
Now Haman was come into the outward court of the king`s house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Or Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour dire au roi de faire pendre Mardochée au bois qu’il avait dressé pour lui.
Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Or Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour dire au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait dressé pour lui.
Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente, de la main des enfants d'Hémor, père de Sichem, pour cent pièces d'argent.
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
31 :25 Et Laban atteignit Jacob ; et Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; et Laban dressa la sienne avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
Le Haut-Commissariat, sachant qu'il fallait d'urgence moderniser un système informatique vieillissant, avait dressé un vaste programme qui avait fini par devenir très difficile à gérer, le projet progressant de façon très inégale.
The organization had recognized the urgent need to modernize its ageing information systems and therefore developed a comprehensive approach to the problem that became extremely large and difficult to manage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar