déchirer

Et vous pensiez quoi, qu'elle avait déchiré elle-même ses vêtements ?
And you figured what, she tore her own clothes off?
- Il avait déchiré son pantalon.
One day, my children, the broker ripped his pants.
Les critiques soutenaient que sa candidature minerait les Accords d'Arusha et la constitution ayant mis fin à une guerre civile qui avait déchiré le pays de 1993 à 2005.
Participants argued his candidacy undermined the Arusha Accords and constitution that helped end the civil war that tore apart the country from 1993 to 2005.
Oh, oui, um, il y avait une oeuvre... un tableau... uh, le gars a dit qu'on avait déchiré la toile, et ils ont essayé de nous le reprocher.
Oh, yeah, um, there was a piece... a painting... uh, and he said we ripped the canvas, and they tried to blame us for it.
Il avait déchiré le Traité de Versailles en charpie.
He had torn the Treaty of Versailles to shreds.
Elle avait déchiré la page, mais je pouvais voir l'empreinte.
She'd torn out the page, but I could see the imprint.
Il avait de même attaqué Ashish et avait déchiré sa blouse aussi.
He also attacked Ashish and tore off his shirt as well.
Deux jours avant un autre avait déchiré la sienne.
A couple of days before, another man cut his suit open on purpose.
Elle avait déchiré l'ourlet de la robe de sa mère un peu plus tôt dans la journée.
She had torn the hem of her mother's dress.
Le conflit qui avait déchiré l'archipel avait conduit à la signature des Accords de Matignon en 1988.
In the wake of the strife that had rent the archipelago, the Matignon Accords had been signed in 1988.
En regardant les déchirures, j’avais senti comme si quelqu’un avait déchiré délibérément la blouse et avait pris un immense plaisir en le faisant.
Looking at the tears I felt that someone had deliberately torn the top and had taken immense pleasure in the act.
Henry Saragih dit au Forum que quatre années auparavant il s’était tenu au même endroit, avait déchiré le document de la FAO et l’avait mangé.
Henry Saragih told the Forum that four years ago he stood in the same place, tearing the FAO document on food security and then eating it.
Dans cette étude de cas, nous décrivons comment un fantôme de plus haut niveau qui possédait un aspirant, s’était manifesté durant une séance de guérison spirituelle et avait déchiré la blouse d’un aspirant qui filmait l’évènement sur une caméra vidéo.
In this case study, we describe how a higher level ghost who was possessing a seeker, manifested during a spiritual healing session and ripped apart the shirt of a seeker who was recording the event on video camera.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée