blesser

Au cours de l’utilisation d’une débroussailleuse équipée d’un tel dispositif de coupe, un maillon de la chaîne avait été éjecté et avait blessé mortellement une personne se tenant à proximité.
During use of a brush cutter fitted with such a cutting attachment, a link of the chain had been ejected and had fatally injured a bystander.
Ce n'est pas comme s'il avait blessé quelqu'un, non ?
It's not like he hurt anyone, right?
Ou si elle avait blessé quelqu'un ?
What if she's hurt someone else?
Elle marchait aussi, guidée par mon regard, qu'il lui avait blessé et attiré le coeur et l'âme.
She also walked, driven by my look, that had hurt her and attracted the heart and the soul.
Il lui avait dérobé son ami, lui avait causé une souffrance incommensurable et avait blessé l’âme du monde.
He had stolen her friend from her, had caused her immeasurable pain, had harmed the world's soul.
La raison de cette fuite est bien connue : avec trois amis, il avait blessé mortellement, le 28 mai 1606, sur le Champ de Mars, Ranuccio Tomassoni.
The reason is well known: along with three friends on 28 May 1606, in Campo Marzio, he had fatally wounded Ranuccio Tomassoni.
Elle a constaté qu'un obus était tombé à 20 mètres seulement de l'école et qu'un éclat avait blessé plusieurs personnes dans l'enceinte de l'établissement.
The Board found that one shell had hit only 20 metres from the school and the resulting shrapnel had caused injury to persons inside the school compound.
Les résidents ont signalé que, le même jour, le village voisin d'Al Loona avait également été la cible d'un bombardement qui avait blessé une fillette de 9 ans et une femme de 35 ans.
Residents reported that on the same day the nearby village of Al Loona had also been bombed, resulting in injuries to a 9-year-old girl and a 35-year-old woman.
Le canard ne pouvait pas voler parce que le coup de feu lui avait blessé l'aile.
The duck couldn't fly because the shot had wounded its wing.
Le journaliste a confronté l’attaquant avec le joueur qui l’avait blessé afin qu’il puisse lui présenter ses excuses.
The journalist brought the striker face to face with the player who injured him so he could apologize.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit