Comme si quelqu'un avait allumé la lumière sous ta peau.
Like someone turned a light on under your skin.
Même quand mon oncle avait allumé la télévision, je n’étais pas distraite.
Even when my uncle switched on the television, I was not distracted.
On avait allumé le radiateur à gaz pour chasser le froid.
It was cold. We turned on the gas heater.
Il avait allumé la caméra !
He had the camera on.
II avait allumé la caméra !
He had the camera on.
Son voisin avait allumé une bougie !
His neighbor had lit a candle!
C'est comme si quelqu'un avait allumé la lumière.
It's like someone just switched the lights on.
Evie m'a dit, après une minute, que Daniel avait allumé l'appareil de son téléphone.
Evie told me, after a minute, that Daniel turned on his cell phone cam.
Elle a dit qu'elle avait allumé le juge. Tu devrais arrêter de lire les tweets de Paris Hilton.
I think you need to stop reading Paris Hilton's tweets.
J’ai pensé que quelqu’un avait allumé un bâton d’encens fait avec du santal, ou que cela pourrait être du parfum.
I thought that someone had lit a sandalwood incense stick or it could be a perfume.
Il a commencé à remarquer un très beau parfum et demanda à sa femme si elle avait allumé l’encens ou pulvérisé un parfum.
He started to notice a most beautiful fragrance and asked his wife if she had lit incense or sprayed perfume.
Après avoir lu le premier paragraphe, ce fut un moment magique de découverte, presque comme si on avait allumé la lumière.
It was a magical moment of discovery after reading the first paragraph, almost as if someone had flipped on a light switch.
Sentir un Parfum inexpliqué sans Aucune pensé que quelqu’un avait allumé un bâton d’encens fait avec du santal, ou que cela pourrait être du parfum.
I thought that someone had lit a sandalwood incense stick or it could be a perfume.
Un éclair de colère et de dédain avait allumé les yeux de l'inconnu, et dans la vie de cet homme, j'entrevis un passé formidable.
A flash of anger and scorn lit up the stranger's eyes, and I glimpsed a fearsome past in this man's life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée