accuser

On avait accusé Mgr Jean-François Allard, son prédécesseur, de voyager trop peu.
His predecessor, Bishop Allard, had been accused of not travelling very much.
En février 2012, la direction l’avait accusé de diffamation lorsqu’il avait affiché des banderoles à l’usine exigeant le paiement des indemnités et des salaires dus.
In February 2012, management accused him of defamation when he displayed banners at the factory premises demanding the payment of pending salaries and benefits.
Le défendeur, Baker, avait accusé Hartsfield de le tromper avec un ami.
The defendant, Baker, had accused Hartsfield of cheating on him with a male friend.
En 1993, le procureur général du Natal avait accusé hauts responsables d'homicide volontaire.
The Attorney-General of Natal charged three top management officials with homicide in 1993.
Grande destination touristique, le Kenya avait accusé une diminution de ses recettes touristiques.
Kenya, being a major tourist destination, had suffered from loss of tourism revenues.
Quelques jours plus tôt, un responsable de la Douma avait accusé l’Ukraine de perpétrer un génocide massif.
Days earlier, a leader in the Duma accused Ukraine of committing mass genocide.
L'officier a dit que ma femme me avait accusé de l'avoir frappé et qu'il aurait à me arrêter.
The officer said that my wife had accused me of hitting her and he would have to arrest me.
Il a noté que ce dernier avait accusé réception de cette lettre dans sa déclaration liminaire.
He noted that the President of the Meeting, in his opening statement, had acknowledged receipt of the letter.
Selon l'IIP, les médias locaux ont rapporté que Rai avait accusé publiquement la police de protéger les deux suspects de l'enlèvement.
According to IPI, local media reported that Rai had publicly accused the police of protecting the two suspects in the kidnapping.
Dans le passé il avait déjà été ambassadeur au Kosovo et là aussi on l’avait accusé d’attiser les mouvements séparatistes.
Previously he was ambassador in Kosovo and there as well he was accused of stirring up the separatist movement.
En mars 2018, Lensa Lelisa avait accusé ses employeurs, qui gèrent une société de mode haut de gamme, de mauvais traitements.
In March 2018, Lensa Lelisa alleged that her employers, who run a high-end fashion company, had been abusing her.
Cette lettre avait été suivie d'une seconde lettre envoyée par l'intermédiaire du Comité international de la Croix-Rouge qui en avait accusé réception.
Another letter was forwarded and received through ICRC.
Monsieur le Président, le commissaire Bjerregaard avait promis d'expliquer pourquoi elle avait accusé la commission de l'environnement dans la presse danoise.
Mr President, Commissioner Bjerregaard said that she would explain why she had blamed the Environment Committee in the Danish press.
Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.
This was a major issue in EIT Parties, where the oil and gas infrastructure has in the past had relatively high rates of fugitive emissions.
Ces derniers jours, l'IIP indique qu'il avait accusé les autorités de la ville voisine de Bananal d'avoir négligé d'investir dans la santé et dans les centres de traitement des égouts.
In recent days he had accused authorities in the neighbouring town of Bananal of failing to invest in health and sewage treatment centres, reports IPI.
Le fonds de roulement, qui avait accusé un solde négatif de 4,9 millions de dollars, a atteint 8,5 millions de dollars à fin de 2001, montant nettement inférieur au minimum souhaitable de 28 millions de dollars.
That level of working capital reserves fell far short of the minimum level of US$ 28 million.
En 2010, le groupe PSA opérateur du terminal international de Singapour a enregistré un net redressement de sa performance économique par rapport à 2009, année où il avait accusé l'impact de la crise économique mondiale.
In 2010 the group terminal operator PSA International of Singapore has recorded a net recovery of its economic performance compared to 2009, the year he had accused the impact of the global economic crisis.
Enfin, le Bureau du Procureur général des États-Unis avait accusé l'actuel Gouverneur Anibal Acevedo-Vilá d'avoir détourné des fonds d'une campagne électorale précédente et fait publier par la presse des informations tendancieuses avant de l'inculper formellement.
Finally, the United States federal prosecutor's office had indicted the current governor, Anibal Acevedo-Vilá, alleging mismanagement of campaign funds from a previous election and leaking biased information to the press before making a formal accusation.
Quant au nombre des prestations servies par la Caisse, qui avait augmenté de 5 % pendant l'exercice 2004-2005, il avait accusé une nouvelle augmentation de 5,3 % pendant l'exercice 2006-2007, passant de 55 140 à 58 084.
Furthermore, the number of benefits in award increased from 55,140 to 58,084, or by 5.3 per cent, during the biennium. This followed an increase of 5.0 per cent during the previous biennium.
En ce qui concerne la deuxième affaire - celle de 1996 -, M. Campos, à l'époque, avait accusé M. da Silva de détournement de subventions communautaires, de faveurs qui lui étaient accordées par une entreprise amie, de conflits d'intérêts, etc...
With regard to the second matter - that of 1996 -, Mr Campos at that time accused Mr Da Silva of fraudulent misuse of community subsidies, of favours which had been granted him by a friendly company, of conflicts of interest, and so on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté