travailler

Mais je savais aussi à quel point elles avaient travaillé dur toute la semaine.”
But I also knew how hard they worked all week.
Mais je savais aussi à quel point elles avaient travaillé dur toute la semaine. ”
But I also knew how hard they worked all week.
Selon les anciens officiers des FDLR interrogés par le Groupe qui avaient travaillé avec MM. Mudacumura et Mujyambere, M. Murwanashyaka participe à la prise des décisions opérationnelles courantes.
According to former FDLR officers interviewed by the Group who worked with Mudacumura and Mujyambere, Murwanashyaka is involved in day-to-day operational decisions.
Pendant la création du Comité, j'ai recruté des jeunes qui avaient travaillé dans des organisations à but non lucratif et qui avaient acquis une expérience dans ce domaine.
During the establishment of the Committee, I hired young people, who worked in non-profit organizations and had gained their experiences there.
Ils avaient éprouvé et avaient dévoilé les faux apôtres, ils avaient persévéré et avaient travaillé pour le nom du Seigneur et ils n’étaient pas devenus las.
They had tested and unveiled false apostles, they had persevered and labored for the sake of the name of the Lord, and they had not become weary.
Des gens célèbres avaient travaillé et habité à Nijni Novgorod.
Different famous people worked and lived in Nizhny Novgorod.
Pendant des années, ces deux hommes avaient travaillé en étroite collaboration.
The two men had worked closely together for years.
Tous les cas avaient visité le salon ou y avaient travaillé.
All the cases had visited or stayed at the fair.
C'est ce pourquoi ils avaient travaillé toute leur vie !
I mean, they'd worked towards it all their lives!
Toi et ton mari avaient travaillé durement pour élever vos enfants.
You and your husband have worked hard to raise your children
Pourquoi taire que ses parents avaient travaillé pour vous ?
Why didn't you tell me that Elder's parents worked for the family?
Lorsqu'ils avaient travaillé à un dispositif pour aider les personnes sourdes à entendre.
At the time they had been working on a device to help deaf people hear.
Tout ce pour quoi mes parents avaient travaillé, Tout ce pour quoi j'avais travaillé...
Everything my parents worked for, everything I'd worked for...
Les autres avaient travaillé dur pour en arriver là, mais pas Chaz.
Some people might have worked hard to prove themselves in that situation, but not Chaz.
Dans la foule il y avait les scolastiques oblats qui avaient travaillé plusieurs années pour préparer l'endroit.
In the crowd were the Oblate scholastics who for several years had prepared the site.
La Nouvelle-Zélande a relevé que toutes les délégations avaient travaillé dans un esprit de coopération et avaient fait des compromis.
New Zealand noted how all delegations had worked in a cooperative spirit and had made compromises.
Ils ne comprenaient pas comment Probiotiques avaient travaillé à cette époque, mais ils ont reconnu les avantages pour notre santé.
They did not understand how probiotics had worked at that time, but they recognized the benefits to our health.
Nada et Nasreddin avaient travaillé ensemble pendant de nombreuses années comme directeurs de la Banque Al-Taqwa et de l'Akida Bank.
Nada and Nasreddin had worked closely together for many years as directors of Bank Al-Taqwa and Akida Bank.
Les mineurs qui effectuent un travail à temps partiel sont payés comme s'ils avaient travaillé à temps plein.
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day.
Il a dû lui raconter qu'ils avaient travaillé là-bas.
He must have told her that that's where him and Allen did all the work that Allen took credit for.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier