reconnaître

La dernière classe était celle de ceux qui avaient reconnu l'apostasie et avaient là aussi ceux qu'ils aiment.
And the last class were those that saw the apostasy, and they also had loved ones in there.
Pour la première fois, les deux parties avaient reconnu leur droit réciproque d'exister et avaient promis d'oeuvrer de concert vers la paix.
For the first time the two sides recognized each other's right to exist and vowed to work together towards peace.
En 2005, le nombre de bureaux de pays de l'UNICEF rapportant que les gouvernements avaient reconnu publiquement le problème de la traite des enfants, était d'environ 78, contre 64 en 2002.
Some 78 UNICEF country offices reported public recognition of child trafficking issues by the Government in 2005, up from 64 in 2002.
Pour ce qui était des marchés du travail et de l'emploi, les experts avaient reconnu la nécessité d'améliorer les capacités gestionnaires et entreprenariales afin de tirer parti des investissements dans les TIC.
With regard to labour markets and employment, experts recognized the need to improve managerial and entrepreneurship capacities in order to benefit from investments in ICTs.
première - de l'Assemblée générale. Et l'Assemblée exerçait ce pouvoir parce que certains, au Conseil de sécurité, avaient reconnu que toute résolution analogue votée au Conseil serait menacée d'un veto.
The Assembly exercised that power because some in the Security Council recognized that any similar resolution in the Council would be threatened by a veto.
Les fondateurs de l'ONU avaient reconnu, dès la Charte, un rôle spécifique aux organisations régionales, pour qu'elles contribuent au règlement pacifique des différends et à la coopération internationale.
The founders of the United Nations recognized, from the inception of the Charter, that there is a specific role for regional organizations in contributing to the peaceful settlement of disputes and to international cooperation.
Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.
They had recognized that a military approach was untenable.
Dans l'Antiquité déjà, les Grecs avaient reconnu l'importance de l'éducation à la citoyenneté.
The Ancient Greeks already recognised the significance of education towards citizenship.
Au 31 octobre, 52 pays avaient reconnu le Kosovo en tant qu'État indépendant.
As at 31 October, Kosovo had been recognized as an independent state by 52 countries.
Les rochers l’avaient reconnu, et s’étaient brisés, en entendant son cri.
The rocks had known Him, and had shivered into fragments at His cry.
Tous l’avaient reconnu.
Everyone had recognized him.
Les participants avaient reconnu le rôle des assurances dans le développement et dans la croissance des entreprises.
The role of insurance in development and in relation to enterprise growth was recognized.
En tant que signataire de cette convention les gouvernements concernés avaient reconnu les droits collectifs des autochtones dans différents domaines.
As signatories to that convention, the Governments concerned had recognized collective indigenous rights in various areas.
Le peu de fidèles avaient reconnu les abominations qu’on faisait entrer dans l’église et ils luttèrent durs contre cette apostasie.
The faithful few recognized the abominations being brought in that were being disguised as garments of light and fought hard against this apostasy.
Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l`avaient reconnu au moment où il rompit le pain.
And they told what things were done in the way, and how he was known to them in breaking of bread.
Des témoins à charge, en fait des membres des forces de sécurité qui avaient effectué les enquêtes préliminaires, ont affirmé que les défendeurs avaient reconnu leur culpabilité.
Prosecution witnesses, namely members of the security forces who had conducted preliminary investigations, claimed that the defendants had confessed their guilt.
Dans le passé beaucoup de saints l’avaient reconnu comme leur spécial protecteur, expérimentant sa grandeur qui découle d’être l’époux de Marie, Mère du Seigneur .
Many saints chose him as their special patron because of his powerful intercession as the husband of the Lord's Mother.
Les gouvernements et administrations des îles du Pacifique avaient reconnu la nécessité de faire jouer au SPREP le rôle de coordonnateur pour l'action environnementale au niveau régional.
The Pacific island Governments and administrations saw the need for SPREP to serve as the conduit for concerted environmental action at the regional level.
La communauté internationale s'est reprise à espérer que les deux parties, qui avaient reconnu la validité des recommandations, seraient en mesure de les mettre intégralement en application.
The international community expressed renewed hope that both sides, having accepted the report's recommendations, would be in a position to implement them in their entirety.
Durant les discussions préliminaires, les deux parties avaient reconnu l'importance d'activités transfrontières pour que la confiance s'instaure dans les camps aussi bien qu'à l'intérieur du territoire.
During the preliminary discussions, both parties had concurred on the importance of such cross-border activities to create confidence both within the camps and in the Territory.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie