réclamer

Même si elles demandent actuellement réparation, les Premières Nations avaient réclamé auparavant le rétablissement de leurs droits avant de modifier de leur plein gré leur argumentation de façon à ne plus revendiquer cet élément.
While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy.
Ils avaient réclamé la liberté de la presse et ils suppriment les journaux de l’opposition.
They had demanded the freedom of the press and they suppressed opposition newspapers.
Dans ces deux affaires, les autorités compétentes ont dû rembourser chaque cent qu'elles avaient réclamé à tort.
In both cases, the relevant authorities had to pay back every single cent that they wrongly claimed.
Dans ces deux affaires, les autorités compétentes ont dû rembourser chaque cent qu’elles avaient réclamé à tort.
In both cases, the relevant authorities had to pay back every single cent that they wrongly claimed.
Nous sommes cependant encore très loin de ce qu’avaient réclamé les OSC car cela n’inclut qu’une sélection de pays en développement.
It is, however, still far from what CSOs have been demanding and only includes a selection of developing countries.
Pendant une semaine, la tragédie avait fait la une des moyens de communication internationaux, qui avaient réclamé un accord permettant de garantir les droits fondamentaux des travailleurs.
At the time this tragedy had attracted the attention of the international media, with a request for an agreement to ensure the fundamental rights of workers.
On chercha ses amis, qui attribuèrent sa disparition au fait qu’ils lui avaient réclamé un peu d’argent qu’ils lui avaient prêté et qu’il n’avait pas de quoi les rembourser.
His friends were looked up, and they put his disappearance down to the fact that he had borrowed some money and could not pay it back.
Les mêmes producteurs-exportateurs ont affirmé qu'en collectant des données supplémentaires auprès des producteurs de l'Union et en les vérifiant, la Commission avait exercé une discrimination à l'encontre des producteurs-exportateurs russes qui avaient réclamé une seconde vérification.
The same exporting producers claimed that by collecting and verifying additional data from the Union producers it had discriminated against the Russian exporting producers which had requested a second verification.
Les hommes mêmes qui avaient réclamé avec véhémence le sang du Juste étaient là.
The very men who had eagerly cried for the blood of the Just One were there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris