oublier
- Exemples
Et si ils nous avaient oublié ? | What if they don't know we're missing? |
Même s’ils en avaient oublié seulement un, ça n’aurait pas causé un tel problème. | Even if they left only one not tightened, it would have been fine. |
C'était comme s'ils avaient oublié que nous étions là. | It was like they forgot we were there. |
Je crois qu'ils avaient oublié à quoi tu ressemblais. | I think they forgot what you look like. |
Ok, c'est pas comme la fois où ils avaient oublié ses frites torsadées. | Okay, this is not like the time they forgot her curly fries. |
Pourquoi les parents avaient oublié ? | Why had forgotten the parents? |
Vous croyez qu'ils vous avaient oublié ? | Did you think they forgot about you? |
Même les Nodites en avaient oublié les vérités à l’époque de l’arrivée d’Adam. | Even the Nodites had forgotten this truth by the time of Adam's arrival. |
Et quand les disciples furent venus à l'autre rive, ils avaient oublié de prendre du pain. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Ils avaient oublié jusqu'à maintenant. | They forgot about it until this happened. |
Elles avaient oublié leur fatigue, les bras ouverts, elles accueillaient les enfants. | The RSCJ forgot their fatigue when they welcomed the students with open arms. |
Les disciples, en passant à l`autre bord, avaient oublié de prendre des pains. | And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. |
Les disciples, en passant à l`autre bord, avaient oublié de prendre des pains. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Les disciples, en passant à l`autre bord, avaient oublié de prendre des pains. | And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Or Ses disciples, étant passés sur l'autre rive, avaient oublié de prendre des pains. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Avant, Je suis allée en Amérique et J’ai été surprise de voir comment ils avaient oublié la moralité. | For I went to America and I was surprised how they have forgotten about morality. |
Les disciples avaient oublié de prendre du pain, et ils n'avaient qu'un seul pain avec eux dans la barque. | The disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. |
Les disciples avaient oublié de prendre du pain, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la barque. | The disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. |
Or, les disciples avaient oublié de s'approvisionner, ils n'avaient qu'un pain avec eux sur le bateau. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
5 ¶ Et ses disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains. | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !