dénoncer

Les utilisateurs afghans avaient dénoncé cette tentative de blocage.
Afghan users of the service decried the attempted block.
Excédés par cette situation, les paysans avaient dénoncé ces faits à la Ligue togolaise des droits de l'homme.
Exasperated by this situation, rural people reported these incidents to the Ligue Togolaise des Droits de l'Homme (Togolese League for Human Rights, LTDH).
En mai et juillet, nous avons interviewé des membres de l'organisation OCEZ-Région Carranza qui avaient dénoncé des opérations et harcèlement militaires dans leurs communautés.
In May and July, SIPAZ interviewed members of the OCEZ-Carranza Region who denounced the military incursions and harassment their communities had recently experienced.
En mai 2016, deux mineurs qui avaient dénoncé leurs épouvantables conditions de travail dans le site d’extraction de Rio Tinto QMM à Fort-Dauphin, ont été menacés de licenciement par leur employeur.
In May 2016, two miners who denounced their intolerable working conditions at the Rio Tinto QMM mining site in Fort-Dauphin were threatened with dismissal.
Déjà à l’époque, des personnalités de la culture et de la politique avaient dénoncé les méthodes brutales utilisées dans les possessions privées du Roi Léopold II, parmi lesquelles se trouvent Mark Twain et Joseph Conrad.
At the time various personalities of the world of culture and politics denounced the brutal methods used within King Leopold II's private territory including authors such as Mark Twain and Joseph Conrad.
Lors de la création de cet Observatoire européen des drogues et des toxicomanies en 1995, les élus du Front national avaient dénoncé ici même, devant cette Assemblée, l’inutilité de cet organisme et prédit son échec.
At the time of the establishment of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction in 1995, National Front members declared right here, before this Assembly, that it was pointless, and they predicted that it would fail.
Les moines de l’antiquité avaient dénoncé l’un des pires ennemis de la ferveur.
The monks of ancient times had identified one of the greatest enemies of fervour.
Mais ces 23 salariés avaient dénoncé cet accord, estimant les concessions salariales qui leur étaient accordées totalement insuffisantes.
These 23 employers had, however, denounced the agreement, considering the wage concessions they had been granted to be totally inadequate.
Les enseignants licenciés avaient dénoncé toutes ces irrégularités et l’on estime que leur licenciement était une mesure de représailles.
The teachers who were dismissed had exposed these irregularities and it is thought that they were sacked in retaliation for these criticisms.
En 2010, la FIDH et ses organisations membres en Equateur (CEDHU, CDES et INREDH) avaient dénoncé les impacts avérés et potentiels du projet sur les droits des communautés locales [1].
In 2010, FIDH and its member organisations in Ecuador (CEDHU, CDES and INREDH) denounced the impacts, including potential ones, of the project on the rights of local communities [1].
Dans le village Tzotzil de San Juan Chamula, des opérateurs du PRD chassèrent du village des observateurs du PAN qui avaient dénoncé qu'à l'ouverture des bureaux de vote il y avait déjà des bulletins cochés à l'intérieur
In the Tzotzil-speaking town of San Juan Chamula, operatives for the PRD ran PAN poll-watchers out of town after they denounced that when the polling place opened there were already marked ballots stuffed in the box.
On a traité des problèmes de transparence, d'intégrité et de responsabilisation en constituant un bureau de la déontologie*, en instaurant une politique de protection des fonctionnaires qui avaient dénoncé des irrégularités* et en renforçant les obligations en matière de déclaration financière.
Transparency, integrity and accountability have been addressed through the establishment of an ethics office,* the introduction of a whistleblower protection policy* and the extension of financial disclosure requirements.
Dans le village Tzotzil de San Juan Chamula, des opérateurs du PRD chassèrent du village des observateurs du PAN qui avaient dénoncé qu’à l’ouverture des bureaux de vote il y avait déjà des bulletins cochés à l’intérieur
In the Tzotzil-speaking town of San Juan Chamula, operatives for the PRD ran PAN poll-watchers out of town after they denounced that when the polling place opened there were already marked ballots stuffed in the box.
Lorsque le parrain a appris que deux de ses hommes l’avaient dénoncé, il les a tués.
When the mob boss found out two of his men had snitched, he killed them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire