établir
- Exemples
Après 26 heures, ils avaient établi un réseau assez clair entre les différents flocons. | After 26 hours, it established quite a firm network between the different oats. |
Dans cette optique, les parlementaires avaient établi un mécanisme pour organiser des réunions interparlementaires régulières au sujet des négociations de l'OMC et d'autres négociations commerciales. | Parliamentarians had therefore set up a mechanism for regular inter-parliamentary meetings to discuss WTO and trade negotiations. |
Lorsqu'on les a arrêtés, les avocats avaient établi, semble-t-il, 50 faux actes de naissance ; par ailleurs, la police enquêtait sur 150 autres cas. | At the time of their arrest, the lawyers had 50 reportedly false birth certificates for children and another 150 cases were being investigated by the police. |
La plupart des lieux d'affectation avaient établi des plans de sécurité détaillant les aspects essentiels, comme un plan d'évacuation, un plan de gestion des crises et d'autres critères établis. | Most of the duty stations had security plans detailing the essential security elements, such as an evacuation plan, crises management plan and other established requirements. |
En 1999, selon des informations communiquées par le Service central d'information du Ministère de l'intérieur, les services du Ministère avaient établi 35 rapports et communications au sujet d'actes qui semblaient comporter les infractions susmentionnées. | In 1999, according to information from the Central Information Centre of the Ministry of Internal Affairs, agencies of this Ministry logged 35 reports and communications about actions involving the indicia of the offences referred to above. |
De nombreux pays avaient établi des plans d'action nationaux sur les droits de l'homme. | Many countries have developed national action plans on human rights. |
Ils ont refusé de regarder au-delà de ce qu'ils avaient établi comme leur sécurité. | They refused to look beyond what they had established as their security. |
Ces émissions sont minimes et seules quelques Parties en avaient établi des projections. | These emissions are small and their projections are available for only a few Parties. |
Il a constaté que plusieurs bureaux de pays avaient établi leurs plans après la date limite. | Several countries were noted to have completed their plans after the deadline. |
Dans le grand cercle, les initiés avaient établi le contact avec le Roulis. | In the wider circle, the initiates had achieved connections with parts of the Roil. |
La vallée était une zone frontalière, et beaucoup de différentes populations avaient établi des fortifications dans le territoire. | The valley was a border area, and many different populations had built fortifications in the territory. |
Le texte qu'ils avaient établi portait la cote FCCC/SB/2000/11. | Based on those discussions, the Co-Chairmen had prepared the text on compliance contained in document FCCC/SB/2000/11. |
Les premiers habitants de la terre avaient établi leur sanctuaire sous les arbres du jardin d'Éden. | It was under the trees of Eden that the first dwellers on earth had chosen their sanctuary. |
Au moment de la présentation des premiers rapports nationaux, sept pays avaient établi un diagnostic en la matière. | At the time of submission of the first national reports, seven countries had finished their diagnoses of desertification. |
Il a considéré que, dans les circonstances de l'espèce, les auteurs avaient établi qu'ils faisaient partie d'une catégorie de victimes potentielles. | It considered that, in the circumstances, the authors had established that they belong to a category of potential victims. |
Au 31 mai 2006, 35 pays les moins avancés avaient établi au moins un document de stratégie de cette nature. | As of 31 May 2006, 35 least developed countries had prepared at least one such Strategy Paper. |
De nombreux jeunes garçons ont été forcés à porter le butin des soldats dans les maisons où ceux-ci avaient établi leur camp. | Many young boys were forced to carry looted goods to the houses where the soldiers had set up camp. |
S'il s'agissait de documents comptables provenant du Gouvernement libérien, ceux qui avaient établi les documents en question ont été interviewés. | If these were accounting documents from the Government of Liberia, those responsible for generating the documents were interviewed. |
L'auteur avait connaissance des circonstances de fait qui avaient établi une telle violation manifeste de la Charte des Nations Unies. | The perpetrator was aware of the factual circumstances that established such a manifest violation of the Charter of the United Nations. |
Et ils ont pensé qu'ils avaient clarifié la question, parce qu'ils avaient établi une distinction claire entre la copie légale et illégale. | And they thought that they clarified the issue, because they'd set out a clear distinction between legal and illegal copying. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
