autoproclamé

Okay, dès lors qu'il s'était autoproclamé leader de notre groupe...
Okay, since he's proclaiming the leader of the band...
Le gouvernement autoproclamé de Transnistrie tente aussi d'exercer un contrôle sur les ONG locales.
The self-proclaimed Transnistrian government also tried to exert control over local NGOs.
Pour un milieu non-conformiste autoproclamé, l'Internet est la réification de la mentalité de troupeau.
For a self-styled nonconformist medium, the Internet is the reification of herd mentality.
De ce gouvernement autoproclamé, faisaient notamment partie trois chrétiens syriens.
In that self-proclaimed government group, three Syrian Christians had been enrolled as ministers.
Tu t'es autoproclamé puits de savoir, mais tu n'as rien vu venir.
I know you're the self-appointed font of all knowledge but you didn't see this coming.
La présidence autrichienne savait-elle qu’elle célébrait l’anniversaire d’un Anglais autoproclamé ?
Did the Austrian Presidency know that it was celebrating the birth of a self-proclaimed Englishman?
Évêque anglican autoproclamé.
Self-appointed Anglican Bishop.
L’autre jour j’ai reçu un courriel dans lequel l’auteur m’accusait d’être un messie autoproclamé.
The other day I received an email in which the writer accused me of being a self-proclaimed messiah.
Pinochet devient président autoproclamé du Chili et installe une dictature militaire très répressive à l’égard des opposants politiques.
Pinochet became self-appointed president of Chile and set up a military dictatorship that was very repressive towards political opponents.
Il y a quelques jours, le maire autoproclamé de Slaviansk a confirmé que son groupe détenait quelque 40 otages.
Only a few days ago, the self- proclaimed mayor of Sloviansk confirmed that his group alone held some 40 hostages.
À la lumière de ce droit au mensonge autoproclamé, regardons de plus près les quatre points soulevés plus haut.
In this context of the self-proclaimed de facto right to lie, let us examine the four points outlined above.
Maire autoproclamé de Slaviansk.
The subcontractors and experts have to be accepted by the applicant technical service.
Madame Maij-Weggen vient de dire que seuls quatre pays atteignaient l'objectif autoproclamé des 0, 7 % du produit social brut.
As Mrs Maij-Weggen just said, only four countries are achieving the self-imposed target of 0.7 % of the gross national product.
En effet, j'aurais évidemment rencontré à Goma le leader, le chef autoproclamé des rebelles, j'imagine, M. Kabila.
In point of fact, I would of course have met in Goma the rebel leader, their self-proclaimed chief, I imagine, Mr Kabila.
Les témoignages sont plus que suffisants pour mettre en doute le respect des engagements par l'État hondurien du président autoproclamé.
The testimonies are more than enough to cast doubt on whether the State of Honduras is fulfilling its commitments under its self-proclaimed president.
Président autoproclamé
Implicated in the attack on Logoualé (28 February 2005).
César s'est autoproclamé dictateur et a été assassiné alors que Napoléon a eut les yeux plus grands que le ventre et s'est retrouvé en exil.
Caeser declared himself dictator and was murdered whereas Napoleon bit off more than he could chew and was exiled.
Général NE WIN a dominé le gouvernement de 1962 à 1988, tout d'abord comme chef militaire, puis comme président autoproclamé et plus tard comme pivot politique.
Gen. NE WIN dominated the government from 1962 to 1988, first as military ruler, then as self-appointed president, and later as political kingpin.
Le Groupe des 20 (G-20), constitué comme une extension du Groupe des 8 (G-8), s´est autoproclamé le principal forum de coopération internationale.
The Group of 20 (G-20), which is an extended version of the Group of 8 (G-8), proclaimed itself the main forum for international cooperation.
Le général NE WIN a dominé le gouvernement de 1962 à 1988, d'abord en tant que dirigeant militaire, puis en tant que président autoproclamé, puis en tant que pivot politique.
Gen. NE WIN dominated the government from 1962 to 1988, first as military ruler, then as self-appointed president, and later as political kingpin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer