autographe

Pas encore, mais mon ami ici présent aimerai un autographe.
Not yet, but my friend here would love an autograph.
Il y a un fan là-bas qui veut ton autographe.
There's a fan over here who wants your autograph.
Si vous souhaitez recevoir un autographe, suivez les instructions ci-dessous.
If you want to request an autograph, follow the guidelines bellow.
Qu'est-ce qui pourrait être plus important que mon autographe ?
What could be more important than my autograph?
Première édition avec lettre autographe signée par Wellington en français.
First edition with fine signed autographed letter by Wellington in French.
Ce n'est pas vraiment l'endroit où on peut demander un autographe.
It's not really the place to ask for an autograph.
Je peux avoir ton autographe pour ma soeur ?
Can I have your autograph for my sister?
Il attendait dehors a l'entrée des artistes pour un autographe.
He was waiting outside the stage door for an autograph.
Je lui ai promis d'aller en coulisses pour un autographe.
I promised to get her backstage for an autograph.
Je ne voulais pas un autographe. C'est ma démo !
I didn't want you to sign. It's my demo!
J'ai l'impression que je devrais demander un autographe ou quelque chose.
Feel like I should ask for an autograph or something.
Voici mon agent, vous voulez aussi son autographe ?
This is my agent, you might want his autograph.
Inutile de dire que cette petite fille n'a jamais eu son autographe.
Needless to say, that little girl never got her autograph.
Il attendait à la sortie des artistes pour un autographe.
He was waiting outside the stage door for an autograph.
Tu penses que tu peux m'avoir un autographe ?
Do you think you could get me an autograph?
Désolé, Mlle. Je demandais juste pour un autographe.
Sorry, miss. I was just asking for an autograph.
Pourrais-je juste vous demander un autographe pour mon fils ?
I just might ask for an autograph for my son.
C'est juste que ... Je dois avoir un autographe.
It's just... I have to have your autograph.
Pourquoi ne pas je viens de vous donner un autographe pour elle ?
Why don't I just give you an autograph for her?
Tu penses que je pourrais avoir ton autographe ?
You think I could get your autograph?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie