souhaiter

Ce n'est pas ce qu'il aurait souhaité pour nous.
He wouldn't have wanted that for us.
Et si cela est l'un de vos célèbres projets, il aurait souhaité que vous le lui disiez en premier.
And if this is one of your famous schemes, he wishes you'd told him first.
Un secret que quelqu'un d'autre aurait souhaité garder.
That one person wished he hadn't.
Comme d'autres pays, la Slovaquie aurait souhaité que les instruments politiques fassent la différence et nous permettent d'éviter la crise.
Like others, Slovakia wished that political tools had made the difference and enabled us to avoid a crisis.
Nous n'avons pas passé en revue toutes les directives dont le prédécesseur de la Commissaire aurait souhaité un réexamen de notre part.
We have not gone through all the directives that the Commissioner's predecessor wanted us to review.
L'homme aurait souhaité avoir fabriqué un berceau pour l'enfant, mais étant loin de chez eux, il fallait se contenter de cette mangeoire remplie de paille.
The man wished that he could have made a crib for the baby, but this manger would have to do.
Et combien il t'a contrarié en amenant son ami avec lui et combien il aurait souhaité ne pas l'avoir fait parce que ça semblait tout gâcher.
And how he upset you by bringing his friend and how much he wishes he hadn't done that now because that seemed to spoil everything.
Évidemment, je l'ai dit et je ne veux pas insister sur ce point, la Commission aurait souhaité, comme le Parlement, aller d'emblée plus loin sur la protection des données.
As I have said, and I do not want to overstate this, like Parliament, the Commission obviously wanted to go further on data protection.
Compte tenu de l'investissement financier important que représente ce modèle du système d'extraction, la Commission aurait souhaité une description plus détaillée des résultats obtenus.
In the light of the substantial investment of funds in the modelling of the mining system the Commission expects more detailed reporting of the results of the study.
Une partie de moi aurait souhaité que ça tourne autrement.
Part of me was wishing that went the other way.
Vous êtes exactement le genre de femme qu'elle aurait souhaité pour son fils.
You're exactly the kind of woman she would have wished for her son.
Elle aurait souhaité intervenir en Irak et en Haïti.
The alliance wanted to intervene in Iraq and Haiti.
C'est ce qu'elle aurait souhaité, c'est tout.
It's what she would have wanted, that's all.
Penny la somnambule aurait souhaité que ce soit Noël !
Penny the sleepyhead wishes it was Christmas!
Mon collègue, le commissaire Verheugen, aurait souhaité être présent aujourd’hui.
My colleague Commissioner Verheugen would have liked to have been here today.
Je savais pourtant qu'elle aurait souhaité de moi exactement le contraire.
I knew she would have liked exactly the opposite:
Le Groupe de travail aurait souhaité la coopération des deux Gouvernements intéressés.
The Working Group would have welcomed the cooperation of the two Governments concerned.
Je pensais qu'Emma aurait souhaité avoir quelque chose pour se rappeler de toi.
I thought Emma would wish to have something to remember you by.
C'est ce qu'elle aurait souhaité.
It's what she would have wanted.
C'est ce qu'il aurait souhaité.
That's what he would have wanted.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché