renoncer

Si Joseph avait été une personne ordinaire, il aurait renoncé à plusieurs reprises.
Had Joseph been an ordinary person, he would have given up many times.
À cause de pressions syndicales et de préoccupations ambiantes excessives le législateur aurait renoncé à peser sur l'organisation du travail et sur les services.
Because of trade-union pressures and excessive environmental worries the legislator would have renounced to affect on the organization of the job and the services.
La Cour fait observer que toute renonciation à des prétentions ou à des droits doit ou bien être expresse, ou bien pouvoir être déduite sans équivoque du comportement de l'État qui aurait renoncé à son droit.
The Court observes that waivers or renunciations of claims or rights must either be express or unequivocally implied from the conduct of the State alleged to have waived or renounced its right.
En définitive, rien ne permet d'affirmer qu'un investisseur privé se trouvant dans une situation analogue à celle ayant entouré la cession des prêts au titre de l'aide à la construction de logements à la BayernLB aurait renoncé à une rémunération directe appropriée.
In conclusion, there is nothing to indicate that a private investor would have forgone an appropriate direct remuneration in a situation comparable to the transfer of promotion loans to BayernLB.
Le consentement est entaché d'erreur quant à la personnalité lorsque l'un des conjoints aurait renoncé au mariage s'il avait connu la vraie personnalité de l'autre et que celle-ci était de nature à rendre la vie commune impossible.
Consent is given in error regarding the essential qualities of the spouse, if the other spouse would be put off marrying if they had known of such qualities, and such qualities render life together impossible.
En définitive, rien ne permet d'affirmer qu'un investisseur privé se trouvant dans une situation analogue à celle ayant entouré la cession des prêts au titre de l'aide à la construction de logements à la BayernLB aurait renoncé à une rémunération directe appropriée.
Participating countries shall choose from among the multilateral controls organised by them those the costs of which are to be borne by the Community in accordance with Article 14.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale