Ton père aurait gardé l'Épée de Michel ?
So you think your dad had the Michael sword all this time?
Son équipe a créé Zydeco. Elle aurait gardé une copie ?
Think she kept a copy?
si elle l'avait quitté, il aurait gardé le téléphone.
If she'd left him, he'd have kept the phone, probably.
Si elle avait eu de la jugeote, elle aurait gardé les deux garçons gentils.
If she'd had any sense, she'd have kept us both.
- Elle aurait gardé son nom.
Probably kept her first name.
La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.
The police apparently guarded the building in order to maintain order, but subsequently told the leaders of the congregation that they must protect the area themselves.
Il aurait gardé ma carte car j'ignore le nom de jeune fille de ma belle-mère !
He almost withheld my ID because I didn't know my stepmom's maiden name.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché