Pendant un moment, on aurait cru que vous avez perdu votre accent.
For a minute, it sounded like you didn't have an accent.
Qui aurait cru ? Une nuit calme aux Urgences.
Who knew this ER could have such a quiet night, huh?
Qui aurait cru qu'ils se déplaçaient à deux ?
Who knew they traveled in pairs?
Qui aurait cru cela en 2008 et en 2009 ?
Who would have believed that in 2008 or in 2009?
Qui aurait cru qu'on trouve l'amour à cet âge ?
Who would have thought we'd find love at this age?
Qui aurait cru que Caputo avait une tortue ?
Who would have thought that Caputo had a turtle?
Qui aurait cru qu'il y avait un hôpital ici ?
Who'd have thought there was a hospital here?
Qui aurait cru que tu sois un type bien ?
Who would have expected you to be a nice guy?
Qui aurait cru cela possible il y a vingt ans ?
Who would have thought that was possible 20 years ago?
Avant la guerre, qui aurait cru que les femmes pouvaient travailler ainsi.
Before the war, who'd have thought women could work like this.
Qui aurait cru que je deviendrais la grue ?
Who would have thought that I'd become the grue?
Qui aurait cru que ça se passerait un mardi ?
Who would've thought it would happen on a Tuesday?
Qui aurait cru que tu aurais ton propre café à Ginza ?
Who would've thought you'd have your own coffee shop in Ginza?
Qui aurait cru que les étrangers seraient tous twist-and-tour tango jumeaux ?
Who knew that aliens would all be twist-and-turn tango twins?
Et qui aurait cru que tout cela ne soit pas assez ?
And who would have thought that all that is not enough?
Qui aurait cru qu'il trouverait tant de lances ?
Who would've thought he could find so many spears?
Qui aurait cru qu'un réacteur était aussi compliqué ?
Who'd have thought a nuclear reactor... would be so complicated?
Qui aurait cru que Markstrom était un fIic ?
Man, who would have thought Markstrom was a cop?
Qui aurait cru qu'elle avait cela en elle ?
Who'd have thought she had it in her?
Qui aurait cru que vous aviez le sens de l'humour, M. Geist ?
Who knew you had a sense of humor, Mr. Geist?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché