amener

Est-ce que quelqu'un aurait amené une alliance en or ?
Has anyone brought in a woman's gold wedding band?
Je soulignais que la Somalie ne connaîtrait une paix durable qu'après qu'un dialogue sans exclusive aurait amené une solution politique et la réconciliation nationale.
I also emphasized that sustainable peace in Somalia can be attained only through an inclusive dialogue leading to a political solution and national reconciliation.
Cet objet mystérieux daté d’entre 1320 et 1320 porte le nom de Saint-Louis (Louis IX), car on dit que c’est lui qui l’aurait amené en France.
This mysterious object dates from between 1320 and 1340 and bears the name of Saint-Louis (Louis IX), as it is said that it was he who brought it to France.
Nous ne partageons pas l'estimation de la majorité, selon laquelle l'année 1995 nous aurait amené bien trop peu de progrès en ce qui concerne la politique étrangère et de sécurité commune.
We do not share the view of the majority that 1995 saw far too little progress on the common foreign and security policy.
Il a dû deviner qu'on aurait amené la police ici !
He might have guessed we'd brought the police here.
Pourquoi il aurait amené Sarah ici ?
Why would he bring Sarah here?
Avant leur disparition, Cusanero, accompagné de militaires, aurait amené ses victimes dans des casernes.
Before their disappearance Cusanero is said to have brought victims, accompanied my military people, into barracks.
À votre avis, y a-t-il une quelconque raison qui aurait amené Sonja à attaquer ce chauffeur de taxi ?
Is there any reason that you know of that Sonja would attack this taxi driver?
Si nous avions choisi cette voie, notre parcours évolutionnaire nous aurait amené dans la foret -- et il aurait été effectivement très court.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest—and been a short one indeed.
Si nous avions choisi cette voie, notre parcours évolutionnaire nous aurait amené dans la foret — et il aurait été effectivement très court.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest—and been a short one indeed.
Dans ce cas, au contraire, un changement graduel de structure aurait amené de nouvelles habitudes, et, par suite, un changement d'instinct.
In this case a gradual change of structure is supposed to lead to changed instinctive habits.
Cette manière de faire était conforme à la loi et aux coutumes romaines, et la moindre résistance aurait amené des insultes et des représailles de la part des vainqueurs.
This was in accordance with the Roman law and custom, and resistance to such demands only called forth taunts and cruelty.
Il convient de noter que depuis que la loi relative au service militaire volontaire a été adoptée, il ne s'est jamais présenté de situation exceptionnelle qui aurait amené le pouvoir exécutif à convoquer des citoyens pour un service militaire obligatoire.
Since the passage of the Voluntary Military Service Act, no exceptional situation has arisen making it necessary for the Executive to call for compulsory military service.
Plus tôt cette année, Trump avait tout fait pour que le Congrès approuve l’organisation d’un grand défilé militaire à Washington, qui aurait amené des chars et des voitures blindées dans les rues de la capitale américaine quelques jours seulement après les élections.
Earlier this year, Trump pushed hard to get congressional approval for a full-scale military parade in Washington DC, which would have brought tanks and armored cars onto the streets of the US capital only a few days after the election.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe