souhaiter

J’aurais souhaité que Josaphat, un bon roi, écoute.
I only wish that Jehoshaphat, a good king, had listened.
J’aurais souhaité plus de propositions et de meilleures propositions à plusieurs titres.
I wanted more and better proposals on a number of scores.
J’aurais souhaité avoir des jumelles pour mieux voir.
I wished I had some binoculars to see more clearly.
J’aurais souhaité avoir compris tout cela quand j’étais sur terre.
I wish I had understood all this when I was on Earth.
J’aurais souhaité vous écrire dans d’autres circonstances.
I wish I were writing to you in different circumstances.
Tu aurais souhaité que je t'empêche de partir.
You said to me you wished that I'd stopped you from leaving.
J’aurais souhaité être plus heureux.
I wish that I had let myself be happier.
Je mesure 1,75 m. Immédiatement j’ai été projeté dans le tunnel bien plus vite que je ne l’aurais souhaité.
Immediately I was hurling along the tunnel much faster than I wished.
J’aurais souhaité lui fournir une explication suffisamment raisonnable pour lui ôter cette anxiété, mais je ne le pouvais pas.
I wished that I could provide him with a reasonable enough explanation to remove his anxiety but I could not.
J’ai le sentiment que ma main était sur la poignée et que j’aurais pu passer quand je l’aurais souhaité.
I have a feeling that my hand was on the doorknob and I could have gone through anytime I wanted.
Aurais souhaité un fils comme vous.
I wish I had a son like you.
Si un Génie était sorti, tu aurais souhaité quoi ?
If a genie did come out, what would you wish for?
Pas quelqu'un que tu aurais souhaité rencontrer.
No one that you'd ever want to meet.
J’aurais souhaité que les Hongrois fassent preuve de beaucoup de délicatesse.
I would have liked the Hungarians to display a great deal of sensitivity.
J’aurais souhaité avoir l’occasion de rendre visite à chacun de vous personnellement.
I would have liked the opportunity to visit each one of you personally.
J’aurais souhaité que le Conseil fournisse des explications sur ce point.
I should have liked the Council to have provided some explanations regarding this point.
Je n'ai pas été la mère que tu aurais souhaité.
Elizabeth, I know I'm not the mother you wish you'd had.
En ma qualité de rapporteur, j’aurais souhaité voir ces modifications.
As I am the rapporteur, I would have liked to have seen such adjustments.
J’aurais souhaité corriger M. Titford sur ce point ainsi que sur d’autres.
I would have liked to put Mr Titford right on that and other points.
C’est fantastique, et j’aurais souhaité qu’il en aille de même pour d’autres rapports.
This is marvellous and I wish it happened with other reports.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette