reconnaître

Quels sont les petits détails du jeu que les amateurs auraient reconnu ?
What are some of the small details from the game that fans would recognize?
En conséquence, 87 mineurs auraient été arrêtés illégalement, dont 26 auraient reconnu appartenir aux FLN.
Consequently, 87 minors were allegedly arrested illegally, of which 26 reportedly acknowledged being FNL members.
La fraction du pain devait devenir l’action par laquelle ses disciples l’auraient reconnu à Emmaüs (Lc 24, 13-35).
The breaking of the bread was to become the action through which his disciples recognised him at Emmaus (Lk 24: 13-35).
Cependant, les autorités auraient reconnu que le site est une usine standard et nient qu'il est utilisé pour la production d'armes chimiques.
However, the authorities have reportedly acknowledged that the facility is a standard ordinance factory and have denied that it is used in the production of chemical weapons.
Tous auraient nié les deux premières accusations, mais auraient reconnu avoir rencontré un fonctionnaire de l'ambassade des États-Unis pour l'informer de leurs plans.
All have reportedly denied the first two charges but have admitted to meeting with an official from the U.S. Embassy to inform him of their plans.
Lors de l'audition tenue le 3 mars, M. Snowe a fourni des enregistrements dans lesquels quatre membres du Parlement auraient reconnu avoir reçu chacun un montant de 5 000 dollars pour le démettre de ses fonctions de Président.
At the hearing on 3 March, Mr. Snowe provided audio recordings in which four legislators allegedly admitted receiving $5,000 each to remove him as Speaker.
Les parties au processus de paix n'ont prévu ni les modalités de libération des enfants ni les programmes de réintégration qui auraient reconnu les droits des enfants enrôlés dans ces forces armées à des mesures de réadaptation et de réintégration.
The parties to the peace process have yet to provide for the release arrangements and reintegration programmes that would have allowed children in those forces their rights to measures for recovery and reintegration.
Il en résulte qu'aucun État, Membre ou non membre des Nations Unies, n'a qualité pour empêcher que soit donné suite à une demande d'avis dont les Nations Unies, pour s'éclairer dans leur action propre, auraient reconnu l'opportunité.
It follows that no State, whether a Member of the United Nations or not, can prevent the giving of an Advisory Opinion which the United Nations considers to be desirable in order to obtain enlightenment as to the course of action it should take.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie