préférer

Les Pays-Bas auraient préféré un délai inférieur à dix ans.
The Netherlands preferred a time frame shorter than 10 years.
En ce qui concerne le paragraphe 1, plusieurs délégations auraient préféré supprimer le texte entre crochets.
With regard to paragraph 1, several delegations preferred deleting the bracketed text.
Certaines délégations auraient préféré supprimer le paragraphe ou en insérer les dispositions dans le règlement intérieur.
Some delegations preferred deleting the paragraph or leaving it for the rules of procedure.
C'est la raison pour laquelle certains auraient voulu une recommandation et d'autres auraient préféré une directive plus forte et plus détaillée.
So some people seemed to want a recommendation, and others seemed to want a more meaningful, more detailed directive.
S'agissant du paragraphe 1, quelques membres auraient préféré un langage plus énergique et plus ferme plutôt qu'un encouragement général à conclure des arrangements bilatéraux régionaux.
Concerning paragraph 1, some members preferred stronger and more definitive language than a general encouragement to enter into bilateral or regional arrangements.
Certains ont dit qu’ils auraient préféré une approche juridique différente.
Some said they would have preferred a different legal route.
Mais avec le recul, je suis sûr qu'ils auraient préféré ça.
But in retrospect, I'm sure they would have preferred that.
Toutefois, dans certains autres groupes, certaines parties auraient préféré maintenir les portes fermées.
In certain other groups, however, some parties reportedly preferred to keep the doors closed.
Les États-Unis auraient préféré que l'on tienne compte de leur position juridique.
The United States would have preferred to have had its legal position taken into account.
Mais ce matin, les médias auraient préféré qu'un autre le prononce.
This morning, it seems like the press wished anybody else delivered it but me.
Toutefois, ils auraient préféré voir plus de pays à faible revenu inclus dans la liste de bénéficiaires.
However, they would have preferred to see more low-income countries included in the list of beneficiaries.
En fait, ils auraient préféré que la Commission entame directement une action juridique.
The argument, instead, is that the Commission should have immediately resorted to legal action.
Mais certains ministres - pas tous - auraient préféré qu'il n'y ait aucune proposition.
Yet some ministers - not all - would have preferred there to be no proposal at all.
Toutefois, certaines personnes de mon groupe auraient préféré que nous exprimions une position plus généreuse.
Some of us in my group, however, would have liked us to express a more generous stance.
Quelques-uns auraient préféré que la Commission mène cet examen pendant la session en cours.
A few countries indicated that they preferred to go beyond stocktaking at the current session.
Ils auraient préféré cela à une déportation à des milliers de kilomètres de leur pays d'origine.
They would have much preferred this than to have been sent thousands of kilometres away to distant countries.
Certains États auraient préféré des directives plus poussées, tandis que d'autres ont apprécié la plus grande souplesse introduite.
Some would have liked more far-reaching guidelines, while others appreciated the greater flexibility reflected in the guidelines.
Mme Palacio et Mme Mosiek-Urbahn ont dit qu'elles auraient préféré une recommandation plutôt qu'une directive.
The comment has already been made by Mrs Palacio and Mrs Mosiek-Urbahn that they would have preferred a recommendation rather than a directive.
Deuxièmement, les États-Unis auraient préféré que soit retenu le libellé convenu à l'origine pour le paragraphe 18.
It is in that spirit that I address you today.
Les parlementaires européens auraient préféré voir leurs ministres en première ligne pour faire plier M. Sharon aux exigences du droit international.
MEPs would have preferred to see their ministers on the front line making Mr Sharon give in to the requirements of international law.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie