Ces changements auraient dû être formellement notifiés à la Commission.
Therefore these changes needed to be formally notified to the Commission.
Ils auraient dû prier ou au moins tenir les mains jointes.
At least they had to pray or keep their hands joined.
Beaucoup de choses auraient dû fonctionner, Frank.
A lot of things should have worked, Frank.
Oui et vos amis auraient dû y penser.
Yes, and your friends should've thought of that.
Tous les avions auraient dû quitter ce secteur il y a vingt minutes.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Tous les crédits non engagés auraient dû être investis dans ce projet.
Any remaining funds had to be invested in this project.
Nous souhaitons que tous les joueurs profitent des récompenses qu’ils auraient dû recevoir.
We want all players to enjoy the rewards they would have received.
De plus, les dépenses auraient dû être suivies de plus près.
In addition, expenditures should be more closely monitored.
Ces plans auraient dû rester en Angleterre.
These plans should have been left in England.
ces plans auraient dû rester en Angleterre.
These plans should have been left in England.
Ses amis et son mari auraient dû s'en rendre compte.
Her friends, her husband should have realized.
La réduction correspond au montant duquel les pertes auraient dû être atténuées.
The reduction is the amount by which the loss should have been mitigated.
Ces tests auraient dû être faits il y a longtemps, n'est-ce pas ?
Those tests should have been done a long time ago, shouldn't they?
Vos parents auraient dû être aussi gentils.
Your parents should have been so kind.
Ils auraient dû me laisser la voir.
You should have let me see her.
Toutefois, je dois souligner que ces circonstances n’auraient dû surprendre personne.
However, I must emphasise that these circumstances should not have come as a surprise to anyone.
- Ils auraient dû l'éliminer alors qu'ils en avaient l'occasion.
They should've taken him out when they had the chance.
Ouais, ils auraient dû être plus proches de la chambre.
Yeah, they would've had to be closer to the room.
Mais, en fait, ils auraient dû dire que Mahavishnu est né.
But actually, they should have told that Mahavishnu is born.
C'est pour ça qu'ils auraient dû te donner le boulot.
That's why they should have given you the job.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X