parler

Je te le renverrai quand on aura parlé.
When I'm done talking, I'll send him back.
Il est prêt à sortir une fois qu'il aura parlé à sa femme.
So he's ready to come out once he talks to his wife.
Dès qu'on aura parlé aux inspecteurs.
As soon as we talk to the detectives.
Dès que sa mère lui en aura parlé.
As soon as the mom tells him.
Dis-nous la vérité. Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
Once there's a DNA match, no one will care what you say.
Je partirai quand on aura parlé.
I'm staying until you talk to me.
Je te donnerai la décision des pontes du FBI dès que Pillar leur aura parlé.
I'll let you know what the FBI Brass says as soon as Pillar talks to them.
Le docteur lui aura parlé de son émetteur.
He had plenty of time to learn about the mobile emitter from the Doctor.
On le saura dès qu'on aura parlé au type à qui il l'a envoyée.
We're gonna find out as soon as as soon as we talk to the guy he sent it to.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I'm just tellir the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I am telling the truth, all right.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
Is that lt? I'm telling the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
Well, I'm telling the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
SILVANITO: I swear I'm telling the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I am telling the truth. Okay, good.
Ne serait-il pas plus sage de lui briser la mâchoire quand il aura parlé ?
It would be wise, would it not, to break his jaw after he has talked, rather than before?
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I am telling you the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I tell you the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I'm telling you the truth.
Quand l'ADN aura parlé, personne ne t'écoutera.
I'm only telling the truth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit