Parce que tu sais, au fond vous méritez d'être puni.
Because you know, deep down you deserve to be punished.
Dans tout ceci, il y a au fond deux tendances.
In all of this, there are basically two trends.
Mais au fond ce que les commerçants exigent, IQ offre.
But basically what the traders demand, IQ delivers.
J'ai été blessé par ta douleur au fond de mon cœur.
I was injured by your pain deep in my heart.
Je veux dire, vous devez connaître la vérité, au fond !
I mean, you have to know the truth, deep down!
Il y a peut-être un combattant au fond de toi.
There might be a fighter inside of you after all.
Le paragraphe 61 a été jugé acceptable quant au fond.
The substance of paragraph 61 was found to be acceptable.
Le paragraphe 56 a été jugé acceptable quant au fond.
The substance of paragraph 56 was found to be acceptable.
Le paragraphe 6 a été jugé acceptable quant au fond.
The substance of paragraph 6 was found to be acceptable.
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.
All people are good at the bottom of their hearts.
Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.
All people are good at the bottom of their hearts.
Elle pense que l'argent est au fond de la rivière.
She thinks that money's at the bottom of the river.
Écrasez le melon et la sauge au fond d'un shaker.
Muddle melon and sage in the bottom of a shaker.
Son corps est au fond d'une carrière à Palmdale.
His body's at the bottom of a quarry in Palmdale.
Ces deux séries de dispositions sont identiques quant au fond.
These two series of provisions are identical in substance.
Tu ne trouveras pas ton courage au fond d'un verre.
You won't find your courage in the bottom of a glass.
Ils ont trouvé votre avion au fond de l'océan.
They found your plane on the bottom of the ocean.
Pourquoi aller au fond de l'océan pour rien ?
Why go to the bottom of the ocean for nothing?
Il a un traitement anti-dérapage au fond pour une grande stabilité.
It has anti-skidding treatment at the bottom for great stability.
Tout le monde reste au fond du couloir, derrière moi.
Everyone stay at the end of the hallway, behind me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la solitude
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X