asymétrie

Parce qu'il y a cette asymétrie, qui crée, fondamentalement, l'échec de gouvernance.
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance.
En effet, il y a une asymétrie criante entre les deux parties prenantes.
There is, indeed, a glaring asymmetry between the two parties.
Il existe une réelle asymétrie entre la convergence européenne et la responsabilité nationale.
There is a real asymmetry between European convergence and national accountability.
Une telle "asymétrie" peut être favorable à la paix dans le monde.
Such an asymmetric structure can help promote peace in the world.
On note une asymétrie délibérée entre les décisions relatives à l'inscription et au retrait.
There is a deliberate asymmetry between inclusion and graduation decisions.
Cette asymétrie, on la retrouve dans le rapport.
This imbalance is also reflected in the imbalance of this report.
L’inégalité et l’asymétrie en sont des éléments constitutifs.
Inequality and asymmetry are integral to this process.
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
There is an asymmetry in the MDRI.
La première asymétrie est celle de l'économie réelle par rapport à l'économie financière.
The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
La troisième asymétrie se situe au niveau des flux internationaux de main-d'oeuvre et de capital.
The third category of asymmetry arose between international labour and capital flows.
En effet, ils ont même averti que cette asymétrie peut conduire à la défaillance totale du marché.
In fact, they even warn that information asymmetry can lead to a total market failure.
On a rarement vu des cas d’intégration économique dépourvus d’asymétrie.
We have hardly seen a single example of economic integration in which there have not been asymmetries.
Utilisation de l’asymétrie, vous pouvez afficher différents membres de la dimension intérieure pour un certain nombre de dimensions extérieures.
Using asymmetry, you can display different inner dimension members for any number of outer dimensions.
Nous pouvons dire que la symétrie - un état de repos, une asymétrie - l'état de mouvement.
We can say that the symmetry - a state of rest, an asymmetry - the state of motion.
En raison de cette asymétrie, en effet, ils n'apprennent pas à concurrencer les prix mondiaux.
This is because such asymmetry stops them learning how to compete against world prices.
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
This asymmetry has also caused every important issue to be put on the back burner.
Les effets de ces changements indiquent une asymétrie dans la distribution de la température sur la surface du corps.
The effects of these changes reveal an asymmetry in temperature distribution on the surface of the body.
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps – peut-être trois ou quatre ans.
One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it—perhaps three or five years.
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps -- peut-être trois ou quatre ans.
One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it--perhaps three or five years.
La nature de l’incertitude dans l’effet albédo des nuages estimé introduit une asymétrie considérable dans la distribution.
The nature of the uncertainty in the estimated cloud albedo effect introduces a noticeable asymmetry in the distribution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer