assumer

Vous devez assumer le coût direct du retour des marchandises.
You must assume the direct cost of returning the goods.
Vous devez assumer les coûts directs de renvoi des biens.
You must bear the direct costs of returning the goods.
Vous devez assumer les coûts directs du retour des marchandises.
You must assume the direct cost of returning the goods.
C'est une responsabilité historique, que le Conseil doit assumer.
This is a historic responsibility, which the Council should undertake.
L’Ukraine doit également assumer sa propre mission dans la région.
Ukraine must also carry out its own mission in the region.
L'Indonésie est résolue à assumer ses responsabilités à cet égard.
Indonesia is committed to fulfil its responsibility in that regard.
Maintenant, Obama a apparemment décidé d’assumer un contrôle plus direct.
Now Obama has apparently decided to assume more direct control.
La Commission et le Conseil doivent maintenant assumer les leurs.
The Commission and the Council must now shoulder theirs.
Vous devrez assumer le coût direct du retour des marchandises.
You must assume the direct cost of returning the goods.
Le Gouvernement doit assumer ses responsabilités à cet égard.
The Government must shoulder its responsibility in this regard.
L'ONU doit assumer ses responsabilités et agir en conséquence.
The United Nations should shoulder its responsibilities and act accordingly.
Il devra assumer ses responsabilités, conformément à la Charte.
It should shoulder its responsibility in accordance with the Charter.
Par conséquent, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour ces contenus.
Therefore, we cannot assume any liability for these external contents.
La République tchèque s'engage à assumer sa part de responsabilités.
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility.
Il ne pouvait assumer publiquement sa place sur le trône.
He could publicly assume his rightful place on the throne.
Par conséquent, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour lesdits contenus externes.
Therefore, we cannot assume any liability for these external contents.
L'Allemagne est prête à assumer une plus grande responsabilité dans ce domaine.
Germany is prepared to shoulder greater responsibility in that area.
Ne jamais oublier ou assumer que vous pouvez payer la prochaine classe.
Never forget or assume you can pay next class.
L'Europe doit donc assumer son rôle de soft power.
Europe must therefore assume its role as a soft power.
Au contraire, nous sommes invités à assumer le conflit.
On the contrary, we are invited to embrace conflict.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X