assommer

La championne Bruce Banner assommera votre cerveau d'un puissant effet énergisant et créatif.
Award-winning Bruce Banner will smash you in the head with a powerful, energising, and creative high.
Vous ne devriez pas y toucher avant la tombée de la nuit, ou elle vous assommera.
You don't want to be messing with this before the sun goes down, it will knock you out.
Sativa à 60 %, elle ne vous assommera pas et ne vous scotchera pas au canapé, mais vous pouvez vous attendre à perdre le contact avec la réalité pendant plusieurs heures après même les plus courtes sessions de fumette.
As a 60% sativa, it won't knock you out or lock you to the couch, but you can expect to lose touch with reality for several hours after even the briefest smoke sessions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris