to knock out

My editor wants me to knock out another 300 pages before this weekend.
Mon éditeur veut que j'écrive encore 300 pages avant ce week-end.
The police think it was used to knock out the babysitter.
La police pense que l'ordinateur a servi à assommer la baby-sitter.
I found a way to knock out the palace guards.
J'ai trouvé un moyen d'assommer les gardes.
He wants me to knock out the lights.
Il veut que je tire sur les lumières.
The goal is to knock out your opponent and take all of their chips.
L'objectif est d'assommer votre adversaire et de prendre la totalité de leurs jetons.
So. Now is the time to knock out that base on Gamoray.
C'est le moment de détruire la base de Gamoray.
I'd like to knock out the rest of her teeth.
Je lui casserais bien le reste des dents.
You're going to knock out the surveillance cameras.
Tu vas mettre K.O. les caméras de surveillance.
I just wanted to knock out Teddy so we could enjoy the weekend.
Je voulais mettre Teddy HS pour profiter du week-end.
There's no way it'll be able to knock out 30.
C'est impossible qu'il puisse en éliminer 30.
We need to knock out the second chain.
Il faut détruire leur deuxième ligne de défense.
But if we get a chance to knock out that base it'll buy us some time.
Mais si on peut éliminer cette base, on gagnera du temps.
The objective of the game is to knock out all opponents and get the championship belt.
L'objectif du jeu est de frapper tous les adversaires et obtenir la ceinture de championnat.
He wants me to knock out the lights.
- Il veut que j'explose les lumières.
I mean, why would anyone want to knock out the entire village?
Qui voudrait endormir un village entier ?
This quick flowering variety is extremely potent, strong enough to knock out any experienced smoker.
Cette variété à floraison rapide est extrêmement puissante et assez puissante pour éliminer tout fumeur expérimenté.
This quick flowering variety is extremely potent, strong enough to knock out any experienced smoker.
Cette variété à floraison rapide est très puissante et est assez forte pour assomer tout fumeur expérimenté.
If you want to knock out Iran's nuclear weapons program peacefully, don't let up the pressure.
Si vous voulez assommer le programme d’armement nucléaire de l’Iran paisiblement, ne faiblissez pas la pression.
During the online game Battleship, you have to knock out as many ships to collect player points.
Pendant le jeu en ligne Battleship, vous devez assommer autant de navires de recueillir des points de joueur.
The object of the game is to throw a bouncing ball to knock out enemies in the sky.
L'objectif du jeu est de jeter une super-ball afin d'assomer les ennemis qui sont dans le ciel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie