assombrir
- Exemples
Surtout maintenant quand les jours de l’Humanité s’assombrissent avec le péché. | Especially now as the days of Mankind grow darker with sin. |
Bien des choses assombrissent notre espérance. | Many things darken our hope. |
Les jours s"assombrissent pour nous. | The days have been getting darker for us. |
C'est le seul moyen de résoudre les problèmes qui assombrissent ton aura. | It's the only way you'll ever resolve all these issues clouding up your aura. |
Quelques nuages assombrissent cependant l’horizon. | But there are also some clouds on the horizon. |
En pleine lumière, cela prend généralement environ deux minutes pour qu’ils s’assombrissent complètement. | In bright light, they will typically become fully dark in around two minutes. |
Les épais nuages de la tyrannie assombrissent la face de la terre et enveloppent tous ses peuples. | The thick clouds of tyranny have darkened the face of the earth, and enveloped its peoples. |
Deuxièmement, plusieurs difficultés majeures assombrissent le tableau commercial, aspect essentiel d'un accord de libreéchange. | Secondly, several issues are still outstanding in the area of trade-related aspects, which are essential to any free trade arrangement. |
Nous prions pour la guérison de nos blessures et des mémoires qui assombrissent notre regard les uns sur les autres. | We pray for the healing of our wounds and of the memories that cloud our view of one another. |
Beaucoup de points d'interrogation assombrissent l'histoire de ce bâtiment : sa date de construction, l'architecte qui l'a conçu et le client. | Many question marks darken the history of this building: its date of construction, the architect who designed it and the client. |
Les mesures prises actuellement par le gouvernement en violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales assombrissent sensiblement le tableau. | The measures currently being taken by the Russian Government against human rights and fundamental freedoms are casting very dark shadows. |
Ces verres révolutionnaires sont dotés de la polarisation variable, ce qui signifie qu’ils sont pratiquement clairs à l’intérieur et qu’ils s’assombrissent et se polarisent à l’extérieur. | These groundbreaking lenses feature variable polarization, which means that they are virtually clear indoors and darken and polarize outdoors. |
Pour remplir sa fonction, le logiciel génère des lignes dynamiques et des marques qui rendent la lecture plus facile et assombrissent les parties que l'utilisateur n'observe pas. | To fulfill its function, the software generates dynamic lines and marks that make reading easier and darken the parts which the user is not observing. |
Dans le cas des entreprises, les conséquences de la chute des revenus sont aggravées par des mesures restrictives sans précédent, qui assombrissent les perspectives de développement économique. | At the firm level, the impact of falling incomes is compounded by the unprecedented restrictive measures, with a debilitating impact on the economy's development prospects. |
Malheureusement, les menaces conjointes de la déforestation et du développement des populations humaines, associées au braconnage endémique alimenté par le commerce du tigre, assombrissent l’avenir des différentes espèces de tigres. | Sadly, the twin threats of deforestation and human encroachment—combined with rampant poaching fueled by the tiger trade—threaten the future of the tiger species. |
Nous exhortons donc les autorités politiques et les forces de police à effectuer les enquêtes qui leur reviennent afin d’identifier les responsables de ces actes qui assombrissent l’image de la démocratie péruvienne. | We therefore call upon the political authorities and police forces to carry out their investigations to identify the perpetrators of these acts that denigrate the image of Peruvian democracy. |
Lorsque le soleil baisse, puis disparaît à l’horizon, et que, à la tombée du crépuscule, les couleurs s’assombrissent et se fondent, l’esprit peut rejoindre la Nature en sa grande pause. | When the sun dips low and vanishes, when dusk begins to fall and the colours darken and merge, the mind can move with Nature into its great pause. |
Des barres réfléchissantes imprimées sur la nuque offrent de la visibilité lorsque les cieux s’assombrissent et le maillot de corps possède un haut col roulé qui peut couvrir la bouche et les oreilles en cas de besoin. | Reflective bars printed on the neck provide visibility under dark skies and the base layer has a tall snood which covers up to the mouth and ears when worn high. |
Les arbres assombrissent la rivière. | Trees overshade the river. |
Avant la plupart des cils et des sourcils de peinture, vous aurez besoin de presser le jus de l'herbe verte, qui assombrissent instantanément sous vos yeux. | Before most paint eyelashes and eyebrows, you will need to squeeze the juice from the green grass, which instantly darken before your eyes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !