assiégé

En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.
In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.
Ces derniers jours, quelques 1.800 policiers ont assiégé le camp.
In recent days, 1,800 police have besieged the camp.
Ce petit royaume invisible est souvent assiégé et menacé d’extinction.
This little invisible realm is always undermined and threatened by extinction.
Le bureau politique se sentait assiégé de tous côtés.
The political Bureau felt itself besieged from all sides.
Je sais pourquoi ils ont assiégé la tour.
I know why they seized the tower.
Les Turcs ont assiégé le château d'Eger pendant un long moment.
The Turks held siege over the Castle of Eger for a long time.
Il a été assiégé à Alexandrie la plus grande partie de l'année.
He has been besieged in Alexandria the better part of a year.
Des signes de dialogue dans Le Caire assiégé par l’armée et les manifestants.
Evidence of dialogue in a Cairo besieged by the army and demonstrators.
Les romains ont assiégé les rebelles sur le Vésuve, bloquant toutes les issues.
The Romans besieged the rebels on Vesuvius, blocking their escape.
Les gardes frontière américains ont creusé des gaz lacrymogènes et assiégé le garde frontière.
US border guards dug tear gas and besieged the border guard.
Mais je suis la reine d'un pays assiégé.
But the problem is I am the queen of a besieged nation.
Le Premier Ministre est assiégé.
The Prime Minister is under siege.
Ton royaume est assiégé !
Your kingdom is under siege!
Le phare est assiégé !
The lighthouse is under siege!
Mais il y a une semaine, notre temple a été assiégé par les Sœurs de l'Obscurité.
But a week ago, our temple was raided by Sisters of the Dark.
La place est assiégé.
The place is mobbed.
En 1335, les troupes du Guipúzcoa tinrent à nouveau le château assiégé pendant deux mois.
In 1335, troops from Gipuzkoa kept the castle under siege once again, for two months.
Ce peuple est assiégé depuis très longtemps.
This is a population that has been under siege for a very long time.
T'attends-tu à être assiégé ?
Are you expecting a siege?
La place est assiégé.
This place is completely full.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X