assassin

L’assassin était un fanatique revenu de la guerre en Bosnie.
It was the work of a fanatic returned from the war in Bosnia.
Est-ce que JFK a été victime d'une conspiration ou d'un assassin isolé ?
Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin?
Je suis un escroc, pas un assassin.
I'm a con man, not a hit man.
Voulons-nous un juge européen qui a libéré un quadruple assassin d'enfants ?
Do we want a European judge who set free a quadruple child murderer?
Ce dont nous avons besoin, c’est d’une grève nationale contre le gouvernement assassin.
What is needed is a national strike against the murderous government.
Nous sommes contre l'exécution de M. Timothy McVeigh, même si c'est un assassin.
We are opposed to the execution of Timothy McVeigh, even though he is a murderer.
J'ai jamais rien su qui puisse aider à trouver son assassin.
I didn't know anything that would help them find who did it.
L'ère des assassin est fini.
The era of assassins is over.
Ton heure est venue, assassin. Ton heure est venue.
Your time has come, Killen Your time has come.
L'éloge de son assassin fait par des groupes fanatiques est encore plus insupportable.
What is even more unacceptable is the praising of his murderer by fanatical groups.
Dire que j'ai pris ma mère pour un assassin.
I can't believe I thought my own mother was a murderess.
Et c'est quoi un regard assassin ?
And what is a hairy eyeball?
Aucun assassin ne nous attend en haut.
I don't think assassins are waiting at the top.
Si vous cherchez un assassin, ce n'est pas moi.
Whatever you think I did, I ain't your guy.
Je ne sais pas assassin.
I don't know any hit men.
Son assassin a été condamné à 18 ans de prison ferme mais ses complices présumés ont été acquittés.
The gunman was sentenced to 18 years in prison but his alleged accomplices were acquitted.
Pourquoi t'envoyer toi comme assassin ?
Why did they send you here?
Quand es-tu devenu un assassin ?
When did you turn into that?
Même si je dois devenir un assassin. Comme toi...
I am your son and must be on your side, even if...
Mais je n'accepterai pas qu'on me traite comme un assassin.
If you want to interrogate me, do it according to the rules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer