réaliser

Tu as réalisé ton rêve.
You made your dream come true.
Tu as réalisé quelque chose de grand.
You did a great thing.
En te regardant, je suis si fière de voir tout ce que tu as réalisé !
I look at you and I feel so proud... to think of where we started...
Dès que tu as réalisé que c'était elle, et que tu étais capable de dire au-revoir convenablement, elle nous a quitté.
As soon as you realised that it was her, and you were able to say goodbye properly, she left us.
Mais tu as réalisé que ma mère était une cible facile ?
But you realized my mother was an easy target?
Tu as réalisé ton erreur, et eu le courage de demander pardon.
You realized your mistake, have courage to ask for forgiveness.
Mais tu as réalisé que tu ne pouvais pas faire ça.
But you realized you couldn't do that.
Tu as réalisé que tu aimais grâce à ce quelqu'un.
You realized you liked them because of the other person.
Tu as réalisé tout ce que tu as jamais voulu.
You've achieved everything you ever wanted to.
J'ai trop de respect pour ce que tu as réalisé.
I have too much respect for your accomplishments.
Tu as réalisé maintes modifications sur ta personne.
You have made many modifications upon your person, huh?
Tu as réalisé tous mes rêves.
You have made all my dreams come true.
Tu as réalisé tout ce que tu avais entrepris.
You've accomplished everything you set out to do.
Tu as réalisé que tu n'en avait pas besoin.
You have discovered that you don't really need it.
Tu as réalisé un merveilleux travail.
You have done a wonderful job.
Ce que tu as réalisé de Krishna, tu dois le partager avec les autres.
Whatever you have realized about Krishna you must share with others.
J'ai capturé le moment exact où tu as réalisé que tu avais échoué.
I just captured the exact moment when you realized you had failed.
Bon, j'espère que tu as réalisé ton souhait.
Well, I guess you got your wish.
Est ce que tu as réalisé qu'il essaie de te recruter ?
Did it ever occur to you that's he's trying to recruit you?
Tu as réalisé à quel point c'était risqué ?
You realize how dangerous this is?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chasse au trésor
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X