prendre
- Exemples
Tu as pris une partie de mon cœur avec toi, et... | You took a piece of my heart with you, and... |
Tu as pris un gros risque pour me rendre heureuse. | You took a huge risk just to make me happy. |
Tu as pris un risque en tournant le dos au roi. | You took a risk turning your back on the king. |
Ouais, tu as pris un café avec lui, et puis... | Yeah, you had the coffee with him, and then... |
Il crois que tu as pris une photo de lui. | Maybe he thought you took a picture of him. |
Tu as pris toute la place dans mon lit. | You took up all the room in my bed. |
Ouais, et tu as pris un peu de son ADN avec toi. | Yeah, and you took some of her DNA with you. |
Tu as pris le travail de quelqu'un qui le méritait plus. | You took a job from somebody who deserved it more. |
Mais ce soir, tu as pris un risque et ça a payé. | But tonight you took a chance and it paid off. |
Sydney, tu as pris beaucoup de temps dans la salle des preuves. | Sydney, you took a long time in the evidence room. |
Mais tu as pris la peine de venir me voir. | But you went to the effort to come see me. |
Je crois que tu as pris la bonne décision pour toi. | I think that you made the right decision for you. |
Tu as pris un travail a quelqu'un qui le mériter plus. | You took a job from somebody who deserved it more. |
Où allais-tu quand tu as pris ce taxi ? | Where were you going when you got in that cab? |
Tu as pris rendez-vous avec moi juste pour me dire ça ? | You took a meeting with me just to say that? |
Tu as pris une photo de moi pendant que je dormais ? | You took a picture of me while I was asleep? |
Je le voulais, mais.. Tu as pris la bonne décision. | I wanted to, but, uh... you did the right thing. |
Tu as pris ce poste à cause de moi ? | Did you take this position because of me? |
Tu as pris le médicament pour ta fièvre ? | Did you take the medicine for your fever? |
Comme tu as pris soin de mon frère ? | Like you took care of my brother? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !