manigancer

Tu as manigancé tout ça.
You asked for this.
Tu as manigancé pour que j'aie le poste.
So, you cheated to get me the job.
C'est toi qui as manigancé ça ?
Dude, did you set this whole thing up?
Tu m'as déçu, tu as manigancé dans mon dos.. ce n'est pas la première fois.
You deceived me, you went behind my back. Not for the first time.
C'est toi qui as manigancé ça ?
Did you plan this?
C'est toi qui as manigancé ça ?
You put this all together?
Tu as manigancé tout ça.
You wanted it like this!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée