daigner

Tu as daigné venir !
It's very condescending of you to come here at all.
Tu as daigné venir.
I'd started to think you weren't coming.
Tu as daigné venir.
I didn't think you were coming.
Tu as daigné venir.
I wasn't sure you'd make it.
Tu as daigné venir.
Didn't think you would.
Je sois glorifiée Ta Miséricorde, car tu as daigné de descendre entre nous.
Your Mercy is glorified, since you have condescended to go down among us.
Tu as daigné venir.
I didn't think you'd come.
Tu as daigné venir.
I thought you wouldn't be coming.
Tu as daigné venir.
I thought you'd never get here.
Tu as daigné venir.
I never thought you'd come.
Tu as daigné venir.
I didn't think you'd make it.
Tu as daigné parler à Georgina.
So what's so important you had to see me in person?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale