désobéir

Tu as désobéi aux règles ?
You broke the rules?
Pourquoi tu as désobéi ?
Why did you disobey orders?
Pourquoi tu as désobéi ?
Why don't you listen?
Cette fois, tu devras dire que tu as désobéi aux ordres.
This time you'll have to say you went against orders.
Et tu as désobéi aux lois.
And you've broken the law.
Tu as désobéi à ton père et je devrais te corriger.
You disobeyed your old man, and I ought to give you the belt.
Tu as désobéi mon conseil.
Look, you disobeyed my advice.
Tu as désobéi à ton père.
The point is, you disobeyed your father.
- On avait un accord, tu as désobéi.
We had a deal and you let me down.
Tu as désobéi à mon ordre !
I gave you a direct order.
Tu as désobéi.
You broke the rules.
Tu as désobéi à un ordre de ton supérieur.
Get ready for your punishment.
Ce que je sais, c'est que le Directeur veut te voir car tu as désobéi et il veut savoir pourquoi.
All I know is the Director wants to see you because you didn't follow orders and he wants to know why.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale