Tu as abîmé ton tricot ! Je vais arranger ça.
You ruined your sweater, now I'll have to fix it.
Pas question, putain ! Je ne peux pas te prêter mon pull. Tu as abîmé ma veste en cuir.
No fucking way! You can't borrow my sweater. You ruined my leather jacket.
Tu as abîmé le siège.
You're the one messing around with it.
Ouais, tu as abîmé une robe parfaite offerte par ton bosseur de mari.
I think I finally understand what sort of surprise you're looking for.
Ça ne changera rien, maintenant que tu as abimé tes mains, mais... dans une paire de jours ça ira mieux.
Won't do you any good now that you've wrecked your hands but a couple of days, you'll be fine.
Ça ne changera rien, maintenant que tu as abimé tes mains, mais... dans une paire de jours ça ira mieux.
It won't do you any good now that you've wrecked your hands, but a couple of days and you'll be fine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire