arriviste

Ne pas être trop arriviste avec elle que vous pourriez l'effrayer.
Don't be too pushy with her you might scare her.
Guider un fil vers l’utilité sans être arriviste est un art.
Guiding a thread toward usefulness without being pushy is an art.
Et bien, c'est juste que, vous savez, elle est très arriviste.
Well, just, you know, she's very pushy.
Si j'peux me permettre, Vous êtes un peu arriviste.
Can i just tell you, you're a little pushy.
C'est vrai, c'est une arriviste, mais sûrement pas ça.
I mean, she's a wannabe, but nothing like that.
Je ne suis pas un arriviste.
I'm not a wheeler dealer.
J'ai besoin d'un arriviste.
I need an up-and-comer.
Tu es arriviste ?
Oh, are you an ambitious boy?
J'ai l'âme d'une arriviste.
I happen to have a little drive.
Un arriviste de 17 ans avec le permis et aucune chance d'aller à la fac ?
You know, like a 17-year-old go-getter with a valid driver's license and no chance at getting into college?
La compagnie qui a acheté le club était trop arriviste et trop intéressée par l'argent d'abord avant de pleasuring des membres.
The company who purchased the club was too pushy and too interested in money first before pleasuring members.
J'ai eu ma première formation de ventes officielle par un homme qui a cru qu'il faut être très autoritaire, presque arriviste.
I had my first official sales training by a man who believed in being very assertive, almost pushy.
Combien de fois avez-vous été dans le mail et avez-vous été harcelé par un certain marchand sans fil arriviste de téléphone ?
How many times have you been in the mall and were harassed by some pushy wireless telephone dealer?
Paul est un arriviste. Il ferait n'importe quoi pour être élu.
Paul is an arriviste. He'll do anything to get elected.
Francisco est un arriviste et pourrait se servir de toi pour obtenir une promotion.
Francisco is a social climber and might use you to get a promotion.
Pour qui se prend ce contremaître arriviste pour nous dire de changer le système ?
Who does this upstart foreman think he is to tell us to change the system?
Tu n'aurais pas dû engager ce jeune arriviste. Il prendra ta place en quelques mois.
You shouldn't have hired that young upstart. He'll have your job in a matter of months.
Un arriviste comme Gary dira ou fera n'importe quoi pour se faire bien voir de toi.
A social climber like Gary will say or do anything to get on your good side.
Javier est un arriviste qui n’hésiterait pas à te marcher dessus pour améliorer sa position.
Javier is a social climber who wouldn't be afraid of trampling all over you to improve his status.
Je ne suis ni prétentieux ni arriviste ; je ne prétends pas être ce que je ne suis pas.
I'm not pretentious or a climber; I don't pretend to be what I'm not.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer