arrêter

Tu dis mon prénom et les voix arrêtent d'écouter.
You say my name and the voices stop to listen.
La plupart des chiens arrêtent d'aboyer en seulement quelques jours.
Most dogs learn to stop barking in only a few days.
Votre victoire ou perd dépend de la position que les roues arrêtent.
Your win or lose depends on the position that the wheels stop.
Ces ferries arrêtent normalement leur service régulier à 22h00.
These ferries normally stop regular service at 22:00 hrs.
Ils arrêtent de mâcher et regardent directement Gabrielle.
They stop chewing and look directly at Gabrielle.
S'ils nous arrêtent, ne dites pas un mot.
If they stop us, don't say a word.
Ils arrêtent les flux magnétiques et protègent les cartes contre la démagnétisation.
They stop magnetic waves and protect cards against demagnetization.
Ils arrêtent les gens et les amènent au musée.
They arrest people and take them to the museum.
L’illogisme et l’irresponsabilité de ce rapport ne s’arrêtent pas là.
The illogicality and irresponsibility of this report do not end there.
Attendez que les lumières du routeur arrêtent de clignoter.
Wait until the lights stop flashing on the router.
Les escroqueries des banquiers Erlanger, Morpurgo-Oppenheim ne s’arrêtent pas là.
The swindles of bankers such as Erlanger and Morpurgo-Oppenheim did not end there.
S'ils nous arrêtent, faites comme on a dit.
If they stop us, do as you've been told.
Acculés, ils arrêtent une voiture et prennent la fuite.
Cornered, they stop a car and flee.
Les gens arrêtent simplement parce que, d'un coup, ils veulent une vraie vie.
People just stop because suddenly, they want a real life.
La plupart de ces effets secondaires s’arrêtent une fois que le traitement cesse.
Most of these side effects stop once treatment ceases.
Couper la tête du serpent, les arrêter avant qu'ils nous arrêtent.
Cut the head off the snake, stop them before they stop us.
Si les flics vous arrêtent, j'ai de l'argent.
If the cops stop you, I've got money.
Mais les avantages de la propriété intellectuelle ne s’arrêtent pas là.
But the benefits of IP do not stop there.
Même s'ils nous arrêtent demain, il ne va rien lui arriver.
Even if we're all arrested tomorrow, nothing's gonna happen to him.
Votre victoire ou perd dépend de la position que les roues arrêtent.
Your win or lose is determined by the position that the wheels stop.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage