arrêter

Notre mission ne s’arrête pas à la traduction de documents.
Our mission does not end with the translation of documents.
Que se passe-t-il si la plateforme arrête son activité ?
What happens if the platform stops its activity?
Dans Secure Mail pour Android, la synchronisation automatique s’arrête par intermittence.
In Secure Mail for Android, automatic synchronization stops intermittently.
Comme le périndopril arrête la production de l'angiotensine, ces actions sont inversées.
As perindopril stops the production of angiotensin, these actions are reversed.
Cette action arrête tous les téléchargements de la Catégorie choisie.
This actions stops all downloads in the chosen Category.
Affiche le message d'avertissement et arrête l'exécution de la commande.
Displays the warning message and stops executing the command.
Tu sais ce qui va t'arriver si on arrête Enos.
You know what happens to you if we stop Enos.
C'est un mâle qui arrête une bagarre entre deux femelles.
This is a male who stops a fight between two females.
Affiche le message d'erreur et arrête l'exécution de la commande.
Displays the error message and stops executing the command.
Mais attendez, parce que la chose ne s’arrête pas là.
But wait, because the thing does not end here.
Seulement quand il ya un gagnant le jeu s’arrête.
Only when there is a winner the game stops.
Ce poussoir démarre, arrête et réinitialise le chronomètre .
This pusher starts, stops and resets the stop-watch.
Si vite qu'aussi la police arrête les deux conducteurs.
So rapid, that also the police stop the two drivers.
Cliquez sur Try Again et attendez que la machine s’arrête.
Click Try Again and wait for the machine to shut down.
Je ne sais pas ce que tu fais mais arrête.
I don't know what you're doing... but stop it.
Le bus pour le centre arrête l'extérieur du bâtiment.
The bus to the center stops outside the building.
Si on ne les arrête pas, les Anglais reviendront.
If we don't stop them, the Brits will be back.
Par défaut, Stop-Job arrête toutes les tâches créées dans la session active.
By default, Stop-Job stops all jobs created in the current session.
L'attribution spécifique de parts arrête la course au poisson.
The specific assignment of quotas stops the race for fish.
T'es pas amoureux de moi, arrête de dire ça.
You're not in love with me, so stop saying that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar