arrêter

Si tu arrêtais le cigare, y aurait peut-être plus d'action.
If you'd stop with the cigars, maybe you'd get some action.
Ça faciliterait la vie de tous si tu arrêtais ton enquête.
It would make everyone's life easier if you would close your investigation.
Que penseriez-vous si je vous arrêtais, madame ?
How would you like it if I arrest you, ma'am?
Si tu arrêtais de jacasser, tu le saurais.
If you would stop jabbering, you'd know.
Si tu arrêtais le cigare, y aurait peut-être plus d'action.
If you'd stop with the cigars, Maybe you'd get some action.
Tu as dit que tu arrêtais, que tu en avais fini.
You said you'd quit, said you were done.
Mais si tu arrêtais de manger, tu te sentirais mieux.
But if you'd cut out the snacking, you might feel better about yourself.
Si tu arrêtais de jouer autant, peut-être que tu irais quelque part. Jouer ?
If you'd stop playing so much, maybe you'd get somewhere.
Peut-être que je viendrais plus souvent si tu arrêtais de prendre mon argent.
Maybe I'd show up more often if you didn't keep taking my money.
Si tu arrêtais de gigoter, ce serait moins pénible.
If you'd just stop struggling, you'd make everything so much easier.
Si tu arrêtais de crier, je pourrais t'expliquer ! D'accord.
Well, if you'd stop yelling for a minute, then maybe I could explain!
Et j'apprécierais si tu arrêtais de partager notre vie privée avec une inconnue.
And I'd appreciate it if you'd stop sharing our personal information with a stranger.
Tu as dit que tu arrêtais.
You said you were gonna stop.
Si tu arrêtais de crier, je pourrais t'expliquer !
Well, if you'd stop yelling for a minute, then maybe I could explain!
Tu as dit que tu arrêtais.
You said you were gonna quit.
Si tu arrêtais un peu de faire semblant d'être pur et vertueux ?
Why don't you quit trying to pretend you're so pure and righteous?
Tu m'as dit que tu arrêtais.
You told me you quit.
Alors si tu arrêtais de m'appeler, je serais débarrassée de tous mes monstres.
So if you'd stop calling me, I'd finally be rid of all of my monsters.
Tu disais que tu arrêtais le football.
Said you were done with football.
Je croyais que tu arrêtais.
I thought you quit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage