arrêter

Et s'ils nous arrêtaient avant qu'on arrive au tribunal ?
What if they stop us before we get to court?
Ils lisaient une ligne du livre et puis s’arrêtaient là.
They would read one line of the book, then stop there.
Ils arrêtaient de travailler dans les étables et dans la maison.
They stopped working in the stables and the house.
C'était leur message d'adieu alors qu'il arrêtaient.
It was their farewell message as they signed off.
Ça serait vraiment bien, si les gens arrêtaient de m'espionner.
I really wish people would stop sneaking up on me.
Les gens arrêtaient de travailler pour lui.
People stopped working for him.
Et pourtant ses applications ne s’arrêtaient pas là.
Yet its uses did not cease there.
Quand ils arrêtaient un délinquant, ils le remettaient aux instances officielles de justice.
When they detained a delinquent, they turned them over to the official authorities.
Ils arrêtaient de labourer les champs.
They stopped working in the fields.
S'ils nous arrêtaient, nous aurions tout perdu... Toi, l'entreprise, notre liberté.
If they came after us, we would have lost everything... you, the company, our freedom.
Si un chauffeur était dans la mauvaise voies ils arrêtaient la voiture et le fouettaient.
If a driver was in the way they stopped the car and whipped him.
Et s'ils vous arrêtaient ?
What if they arrest you?
Durant mon pèlerinage, beaucoup d’autos s’arrêtaient et les gens m’offraient de me conduire.
On my pilgrimage a lot of cars stopped and people invited me to ride.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They argued all the time.
À partir du moment ou les gens pensaient à se rappeler Les Dix Commandements, il arrêtaient de tricher.
The moment people thought about trying to recall The Ten Commandments, they stopped cheating.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They were fighting all the time.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They fought all the time.
Ils arrêtaient pas.
They just kept on asking.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They were for ever fighting.
Les autobus qui traversaient le village ne s'y arrêtaient pas pour prendre des passagers.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar