arrêter

Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il arrêta de pleurer.
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
Henk Boerwinkel arrêta ses tournées en 1995 après 2 700 spectacles.
Henk Boerwinkel stopped touring in 1995 after 2,700 performances.
Le premier Bonaparte arrêta la révolution au moyen d'une dictature militaire.
The first Bonaparte halted the revolution by means of a military dictatorship.
Le conducteur arrêta le véhicule et le Président Lincoln descendit.
The driver stopped the carriage, and President Lincoln got out.
Le Congo est rentré en guerre civile, et s’arrêta ici.
Congo got into civil war, and they leveled off here.
Cette ligne arrêta de fonctionner en 2006 et les trains furent vendus.
This line stopped operations in 2006 and its trains were sold.
Nathan arrêta Catalina et posa les mains sur son épaule.
Nathan stopped Catalina and facing her, put his hands on her shoulders.
Le Congo est rentré en guerre civile, et s ’ arrêta ici.
Congo got into civil war, and they leveled off here.
Mais le capitaine Nemo vint à moi et m’arrêta d’un geste.
But Captain Nemo came over and stopped me with a gesture.
La communauté médicale en travaillant ensemble arrêta Ebola et ça,
The global health community working together defeated Ebola, and that ...
Pendant ce temps, la CIA arrêta l'opération.
About that time, the CIA stopped the operation.
Il conduisit jusqu’aux compétiteurs, arrêta les chevaux et descendit du char.
He drove to the competitors, stopped the horses and came down from the chariot.
Subitement, Laurie arrêta sa danse exacerbée.
Suddenly, Laurie stopped its exacerbated dance.
La police arrêta le pickpocket en flagrant délit.
The police arrested the pickpocket in the act.
Sous la pression de l'enquête, il arrêta ses médicaments.
During the investigation, he fell off his medication.
Et personne ne l’arrêta, parce que son heure n’était pas encore venue.
Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
Puis, il arrêta la voiture.
Then he stopped the car.
Vadim rit, mais arrêta de crier.
Vadim laughed, but stopped shouting.
Alors il arrêta de les aider, et se tourna vers la paresse et le péché.
Then he stopped helping them, turning himself to idleness and sin.
Abu Qudamah s’arrêta sans donner de réponse.
Abu Qudaamah stopped and did not answer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage