armée de métier
- Exemples
En effet, nous pouvons maintenant nous permettre d'entretenir une armée de métier. | Now we can afford to support a standing army. |
Nous affrontons une armée de métier ! | This is a professional army we face. |
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive. | The Forces will be fully professional, with no conscripts and no passive reserve. |
À mon avis, il aurait suffi de deux ou trois mille hommes pour vaincre en Colombie une armée de métier classique. | In my view, two or three thousand men would have been more than enough to defeat a conventional army in the territory of Colombia. |
Elle a admis que le processus de brassage n'avait pas permis de créer une armée de métier car la plupart des soldats n'avaient pas eu de véritable formation militaire. | It acknowledged that the brassage process had been inadequate to create a professional army, as most of the soldiers had had no formal military training. |
Le Gouvernement doit intensifier ses efforts pour créer une armée de métier et des services de police plus professionnels, obéissant à une autorité civile et opérant dans le respect de la légalité. | The Government needs to intensify efforts towards creating a more professional army and police operating under civilian authority and the rule of law. |
Il s'agit d'États-nations disposant de gouvernements transparents et cohésifs qui reposent sur la primauté du droit, un système judiciaire indépendant et actif et une armée de métier distincte de la vie civile. | These are nation-States with cohesive and transparent forms of government based on the rule of law, an active independent judiciary and a professional military distinct from civilian life. |
L’armée de métier britannique avait presque été anéantie en France, et la France elle-même risquait la catastrophe, tandis que seule la marine britannique se tenait entre l’Angleterre et les dangers les plus graves. | The standing British army had been almost wiped out in France, and France itself faced catastrophe, while only the British Navy stood between England and the gravest dangers. |
L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté. | While the State party has announced plans to convert its armed forces to an all-volunteer basis, the right to conscientious objection against mandatory military service should be fully respected. |
Dans sa préparation pour la défense, Tsahal entretient une petite armée de métier (constituée des recrues et des militaires de carrière) et un système de surveillance avancée, ainsi qu'une armée de l'air et une marine. | In preparing for defense, the IDF deploys a small standing army (made up of conscripts and career personnel) with early warning capability, and a regular air force and navy. |
Dans le contexte de l'histoire récente de la Guinée-Bissau, la transformation des forces armées en armée de métier est absolument essentielle pour réduire au maximum le risque d'un retour au conflit dans le pays. | In the context of the recent history of Guinea-Bissau, the transformation of the armed forces into a professional force is absolutely critical to minimizing the risk of the country's relapsing into conflict. |
Ces hommes et ces femmes, du monde entier, venus en Espagne pour défendre un idéal, ne représentent pas une armée de métier, comparée aux 30000 soldats envoyés par Mussolini pour aider les franquistes. | These men and these women, of the whole world, come to Spain to defend an ideal, they do not represent a professional army, compared to the 30000 soldiers sent by Mussolini to help the pro-Franco ones. |
12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté. | The State party should ensure prompt access to counsel in all forms of custodial detention. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !