translate

XML-based Help is required if you are translating Help topics into multiple languages.
L'aide XML est requise si vous traduisez des rubriques d'aide dans plusieurs langues.
We are translating our website into different languages with the help of some very nice people.
Nous traduisons notre site web en différentes langues avec l'aide de quelques personnes très gentilles.
This ensures that we understand not only how to translate, but what we are translating.
Cela leur permet non seulement de comprendre comment traduire, mais aussi ce qu’ils traduisent.
Most importantly, you need to know you are being of genuine service, and that you are translating your beliefs into tangible form.
Plus important encore, vous avez besoin de savoir que vous êtes véritablement utile et que vous traduisez vos convictions en forme tangible.
My Government applauds those and other efforts that are translating the goals of the Habitat Agenda into real solutions helping real people.
Mon gouvernement applaudit ces efforts et les autres efforts qui traduisent les objectifs du Programme pour l'habitat en solutions concrètes en faveur de personnes réelles.
– Mr President, I am sorry, but you are speaking so quickly that the interpreters are translating too unclearly for us to understand.
- Monsieur le Président, excusez-moi, mais vous parlez tellement vite que la traduction des interprètes n’est pas très claire et qu’il nous est difficile de comprendre.
Since there will be more non-English speakers than English speakers on the Internet by the end of 2001, many companies are translating their marketing material and Websites into a variety of foreign languages.
Puisqu'il y aura des haut-parleurs non-Anglais que les anglophones sur l'Internet vers la fin de 2001, beaucoup de compagnies traduisent leur matériel et sites Web de vente en variété de langues étrangères.
In order to start using the copypage.pl you should first configure the file language.conf which it will use to determine the language you are translating to.
Avant d'utiliser copypage.pl, le fichier language.conf devrait être configuré puisqu'il sera utilisé pour déterminer la langue vers laquelle vous traduisez.
Currently, they are translating the Debian Reference.
Actuellement, ils sont en train de traduire la Référence Debian.
They would all be able to read English if they are translating right?
Ils peuvent tous lire l'anglais s'ils le traduisent correctement, n'est-ce pas ?
They would all be able to read English if they are translating right?
Ils peuvent tous lire l'anglais si ils le traduisent correctement, n'est-ce pas ?
There are times when you may want to make a change to the content when you are translating.
Il y a des fois où vous pourriez avoir envie de faire un changement dans le texte en cours de traduction.
Those are indeed fine sentiments, but what I am interested in is whether we are translating the sentiments into action.
(EN) Voilà en effet de belles paroles, mais ce qui m'intéresse, c'est de savoir si ces paroles seront traduites en actes.
Ongoing discussions with UNDP regional bureaux are translating into a more regular engagement of UNCDF in UNDAF formulation processes.
Les échanges avec les bureaux régionaux du PNUD se traduisent par une participation plus régulière du FENU à la formulation des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD).
The three evaluations in this report were selected to analyse how multi-year, multisectoral efforts are translating rights concepts into on-the-ground programming.
Les trois évaluations qui figurent dans le présent rapport ont été choisies en vue d'analyser la manière dont les activités pluriannuelles et multisectorielles incorporent les notions relatives aux droits de l'enfant à la programmation sur le terrain.
Whether you are translating files or proofreading them, you are encouraged to spell-check files using some automated tools, such as GNU aspell, ispell, or your favourite spell-checker.
Que vous traduisiez des pages ou les relisiez, nous vous encourageons à vérifier l'orthographe de vos fichiers à l'aide d'outils automatisés, comme GNU aspell, ispell ou votre correcteur orthographique préféré.
Whether you are translating files or proofreading them, you are encouraged to spell-check files using some automated tools, such as GNU aspell, ispell, or your favourite spell-checker.
Que vous traduisiez des pages ou les relisiez, nous vous encourageons à vérifier l'orthographe de vos fichiers à l'aide d'outils automatisés, comme GNU aspell, ispell ou encore votre correcteur orthographique préféré.
It is also the job of the translator to make sure they use clear and precise words in the language they are translating to.
C’est également le travail du traducteur de s’assurer qu’il utilise des mots clairs et précis dans la langue vers laquelle il traduit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté