surrender
- Exemples
Therefore it is absolutely untrue that we are surrendering our rights concerning jurisdiction. | Par conséquent, il est absolument faux de dire que nous cédons nos droits concernant la juridiction. |
Or rather that, once again, we are surrendering to the sorry spectacle of division and power struggles? | Ou plutôt, qu'une fois encore, nous nous livrons au triste spectacle des divisions et des luttes d'influence ? |
We are surrendering to the press recent pictures of Posada Carriles with the request that they are published. | Nous prions la presse de publier des photos récentes de Posada Carriles que nous allons lui remettre. |
And because we are following the footsteps of Lord Caitanya, the method is so sublime that even foreigners who never knew Kṛṣṇa, they are surrendering. | Et parce que nous suivons les traces du Seigneur Caitanya, la méthode est tellement sublime que même les étrangers qui n'ont jamais connu Kṛṣṇa, s'abandonnent. |
The authorities, whether European, national or regional, by accepting the mobilisation of public money to mitigate the closing of a plant, which achieves nothing except market redundancies, are surrendering their powers. | Les pouvoirs publics, tant européens que nationaux et régionaux, en acceptant de mobiliser des fonds publics pour pallier une fermeture d'usine qui n'aboutit à rien d'autre qu'à des licenciements boursiers, abdiquent leurs pouvoirs. |
We are surrendering, but we are not surrendering to Kṛṣṇa. | Nous sommes soumis, mais nous ne sommes pas abandonnés à Krishna. |
We are surrendering, but we are not surrendering to Kṛṣṇa. | Nous nous abandonnons, mais nous ne nous abandonnons pas à Kṛṣṇa. |
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. | Une multitude de devas se soumettent et entrent en Toi. |
So we are surrendering. | Donc, nous sommes soumis. |
The only thing we are surrendering is the cloud of antagonism and mistrust under which we have lived for far too long. | Justement, nous laissons derrière nous le conflit et la méfiance qui nous oppressent depuis trop longtemps. |
Srila Prabhupada has ordered you to take shelter of the bona fide spiritual master and you are surrendering to Srila Prabhupada's order. | Srila Prabhupada te commande de prendre refuge d’un maître spirituel authentique et tu te soumets à son ordre. |
If you are surrendering to a higher will, then that higher will is the projection of yourself, for the real cannot be known through the known. | Si vous vous soumettez à une volonté supérieure, celle-ci n'est que la projection de vous-même, car le réel ne peut pas être connu au moyen du connu. |
There are people who are surrendering to Government authority, and there are also people who are willingly coming to Government authority. | Il y a des personnes qui se rendent aux autorités gouvernementales, et il y a aussi des personnes qui viennent volontairement auprès des autorités gouvernementales. |
Our democracies are being vigorously pruned back, and the national parliaments are surrendering power to a degree not matched by the additional influence acquired by the European Parliament. | Nos démocraties subissent des coupes sombres et l'influence accrue acquise par le Parlement européen est minime par rapport à la perte considérable de pouvoirs des parlements nationaux. |
I fear that in the supposed interests of efficiency we are surrendering something much more valuable - the very democracy at the heart of all our nations - to the centralised technocracy which is the Commission. | Je crains que, dans l'intérêt supposé de l'efficacité, nous n'abandonnions quelque chose de beaucoup plus précieux à la technocratie centralisée qu'est la Commission : cette démocratie qui est au cur de toutes nos nations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
