surrender

Therefore it is absolutely untrue that we are surrendering our rights concerning jurisdiction.
Par conséquent, il est absolument faux de dire que nous cédons nos droits concernant la juridiction.
Or rather that, once again, we are surrendering to the sorry spectacle of division and power struggles?
Ou plutôt, qu'une fois encore, nous nous livrons au triste spectacle des divisions et des luttes d'influence ?
We are surrendering to the press recent pictures of Posada Carriles with the request that they are published.
Nous prions la presse de publier des photos récentes de Posada Carriles que nous allons lui remettre.
And because we are following the footsteps of Lord Caitanya, the method is so sublime that even foreigners who never knew Kṛṣṇa, they are surrendering.
Et parce que nous suivons les traces du Seigneur Caitanya, la méthode est tellement sublime que même les étrangers qui n'ont jamais connu Kṛṣṇa, s'abandonnent.
The authorities, whether European, national or regional, by accepting the mobilisation of public money to mitigate the closing of a plant, which achieves nothing except market redundancies, are surrendering their powers.
Les pouvoirs publics, tant européens que nationaux et régionaux, en acceptant de mobiliser des fonds publics pour pallier une fermeture d'usine qui n'aboutit à rien d'autre qu'à des licenciements boursiers, abdiquent leurs pouvoirs.
We are surrendering, but we are not surrendering to Kṛṣṇa.
Nous sommes soumis, mais nous ne sommes pas abandonnés à Krishna.
We are surrendering, but we are not surrendering to Kṛṣṇa.
Nous nous abandonnons, mais nous ne nous abandonnons pas à Kṛṣṇa.
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You.
Une multitude de devas se soumettent et entrent en Toi.
So we are surrendering.
Donc, nous sommes soumis.
The only thing we are surrendering is the cloud of antagonism and mistrust under which we have lived for far too long.
Justement, nous laissons derrière nous le conflit et la méfiance qui nous oppressent depuis trop longtemps.
Srila Prabhupada has ordered you to take shelter of the bona fide spiritual master and you are surrendering to Srila Prabhupada's order.
Srila Prabhupada te commande de prendre refuge d’un maître spirituel authentique et tu te soumets à son ordre.
If you are surrendering to a higher will, then that higher will is the projection of yourself, for the real cannot be known through the known.
Si vous vous soumettez à une volonté supérieure, celle-ci n'est que la projection de vous-même, car le réel ne peut pas être connu au moyen du connu.
There are people who are surrendering to Government authority, and there are also people who are willingly coming to Government authority.
Il y a des personnes qui se rendent aux autorités gouvernementales, et il y a aussi des personnes qui viennent volontairement auprès des autorités gouvernementales.
Our democracies are being vigorously pruned back, and the national parliaments are surrendering power to a degree not matched by the additional influence acquired by the European Parliament.
Nos démocraties subissent des coupes sombres et l'influence accrue acquise par le Parlement européen est minime par rapport à la perte considérable de pouvoirs des parlements nationaux.
I fear that in the supposed interests of efficiency we are surrendering something much more valuable - the very democracy at the heart of all our nations - to the centralised technocracy which is the Commission.
Je crains que, dans l'intérêt supposé de l'efficacité, nous n'abandonnions quelque chose de beaucoup plus précieux à la technocratie centralisée qu'est la Commission : cette démocratie qui est au cur de toutes nos nations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser