respect
- Exemples
We are respecting this agreement. | Nous respectons cet accord. |
The only States that are respecting their commitments are Denmark, Sweden, Norway and the Netherlands. | Les seuls États qui respectent leurs engagements sont le Danemark, la Suède, la Norvège, les Pays-Bas. |
In this area, we are respecting the economy in general, restoring the preferential margins, simplifying modulation and applying normal graduation rules. | Dans ce domaine, nous respectons l'économie générale, nous rétablissons les marges préférentielles, nous simplifions la modulation et nous appliquons la graduation normale. |
Here too we are respecting agreements in the sense that we have the result of a referendum of the Swedish people in 2003. | En l'occurrence également, nous respectons les accords en ce sens que nous disposons des résultats d'un référendum du peuple suédois en 2003. |
I will therefore continue to ensure that monitoring is carried out in order to check whether Member States are respecting passenger rights. | Je vais donc continuer à veiller à ce que des contrôles soient effectués pour vérifier si les États membres respectent les droits des passagers. |
Unfortunately, it seems that fewer and fewer European countries are respecting the rights of asylum, or that they are receiving immigrants with increasing fear and distrust. | Malheureusement, il semble que de moins en moins de pays européens respectent les droits relatifs à l'asile, ou accueillent les immigrants avec une peur et une méfiance croissantes. |
They are respecting the fact that it's a hospital although obviously we can't really function as one of those at the moment, because we're in the middle of this battle. | Ils respectent notre statut d’hôpital, même s’il est évident que nous ne pouvons pas vraiment fonctionner comme tel en ce moment, au milieu de cette bataille. |
We are respecting all the ceilings in all the categories and we are even leaving substantial margins in some of them, such as Category 1B on rural development. | Nous respectons tous les plafonds de toutes les catégories et nous laissons même dans certaines d' entre elles, comme la catégorie 1b "développement rural", des marges substantielles. |
We are respecting the principle of proportionality while eliminating minimum sanctions, and we are establishing the principle that you cannot prosecute conduct if there is no sanction available for such conduct. | Nous respectons le principe de la proportionnalité tout en éliminant les sanctions minimales, et nous établissons le principe selon lequel un comportement ne peut être poursuivi en l'absence d'une sanction prévue pour ce comportement. |
We can be drive, as we are respecting the policies and ideology of each trade union and promoting cooperation and common actions based on agreed demands to improve the industry. | Nous pouvons être une force motrice, dès lors que nous respectons les politiques et l’idéologie de chaque syndicat et que nous encourageons la coopération et les actions communes sur la base des revendications convenues pour développer l’industrie. |
For more than 20 years, the UN has told donor countries that they must dedicate 0.7% of their GNP to state development aid, in accordance with OECD standards, but only four countries are respecting this commitment. | Depuis plus de vingt ans, l'ONU rappelle aux pays donateurs qu'ils doivent consacrer 0,7 % de leur PNB à l'aide publique au développement, selon les normes de l'OCDE, mais seuls quatre pays respectent cet engagement. |
But on the other hand, also in a democracy, these instruments can be abused, and that is something where we really have to be aware to stop that, and that also the intelligence services are respecting the rules we have. | Mais d'un autre côté, dans une démocratie aussi, on peut abuser de ces outils, et nous devons vraiment être vigilants pour pouvoir l'empêcher, et vérifier que les services de renseignement respectent les règles en place. |
According to the Commissioner of Police, both books are checked daily by the officer-in-charge of a police station, who is therefore in a position to verify that his subordinates are respecting the rules and to take the necessary disciplinary actions, if need be. | Selon le Directeur général de la police, ces deux documents sont vérifiés chaque jour par le responsable de service au commissariat, qui peut donc ainsi vérifier si ses subordonnés respectent le règlement et prennent les mesures disciplinaires qui s'imposent en cas de besoin. |
In respecting the Charter and ensuring that it is respected, we are respecting ourselves. | La respecter et la faire respecter, c'est nous respecter nous-mêmes. |
At the same time, we are respecting international law. | Nous nous efforçons de parvenir à une solution de compromis, tout en respectant le droit international. |
Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting. | Aujourd'hui, ma clinique, c'est 90 000 personnes qui se respectent mutuellement, qui ne se battent pas. |
In some cases, by standing up to authority you are respecting yourself and other people affected by the authority figure's power. | Dans certains cas, vous pouvez tenir tête à cette figure d'autorité que vous et d'autres personnes affectées respectiez. |
If you are respecting nature's rhythms, you will be waiting until late April or early May to sprout your seeds in the north. | Si vous suivez le rythme de la nature, vous devrez attendre jusqu’à fin avril ou début mai pour lancer vos graines dans le nord. |
What is lacking, however, is a clear specification of the mechanisms that are to be used to monitor the extent to which the parties are respecting human rights. | La proposition ne précise toutefois pas les mécanismes qui devront être utilisés en vue de contrôler le respect des droits de l'homme par les différentes parties. |
Guaranteeing protection for the boreal forest is extremely important and it is important that we ask Canada to comply with the international agreements that we have jointly signed, but which only we are respecting unilaterally, and that should be the basis for any further cooperation. | Il est extrêmement important de garantir la protection de la forêt boréale et de demander au Canada de respecter les accords internationaux que nous avons signés ensemble, mais que nous sommes les seuls à respecter unilatéralement. Cela devrait constituer la base de toute coopération ultérieure. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !