represent

Kosmos must listen to voices that are representing the Saharawi people.
Kosmos doit écouter les voix qui représentent le peuple sahraoui.
They are representing structures that have to be overcome by the communal system.
Elles représentent des structures qui doivent être surmontées par le système communal.
That is why we are representing our amendment.
C'est pour cette raison que nous redéposons notre amendement.
I heard you are representing dad's rivalling company.
J'ai entendu dire que tu représentes la compagnie rivale de papa.
I know the reasons for the absence of Mr Michel, whom you are representing.
Je sais les raisons de l'absence de M. Louis Michel que vous représentez.
Mr President, we are representing a Europe of rights and of rights for all.
Monsieur le Président, nous représentons une Europe des droits et des droits pour tous.
I presume that you are representing all the other Permanent Representatives in the Council today.
Je suppose que vous représentez tous les autres Représentants permanents au Conseil aujourd'hui.
You are not representing the Council of the European Union, you are representing yourself.
Vous ne représentez pas le Conseil de l'Union européenne, vous vous représentez vous-même.
We don't want to run the risk in the name of experience that you are representing here.
On ne veut pas courir le risque au nom de l'expérience que tu cautionnes ici.
Yes, as long as they make it clear whether or not they are representing the Project.
Oui, du moment qu'ils indiquent clairement qu'ils ne représentent pas le projet.
This step is of particular significance as the 57 signatory States are representing all regions of the world.
Cette étape est d’autant plus significative que les 57 Etats signataires représentent toutes les régions du monde.
Both units are representing Switzerland in national und international working groups of Interpol and Europol.
Les deux groupes représentent la Suisse dans des groupes de travail nationaux et internationaux de l'Interpol et de l'Europol.
You are representing a newborn office, an institution just born, which is having a difficult childhood.
Vous représentez un bureau tout jeune, une institution qui vient de naître et qui a une enfance difficile.
If you are representing someone else in a negotiation, get your client's agreement for a target deal in writing beforehand.
Si vous représentez une tierce personne dans une négociation, veillez à obtenir l’accord de votre client par écrit à l’avance.
If you are representing a hotel, attraction or restaurant, you'll be directed to the Free Marketing Tools page for your business.
Si vous représentez un hôtel, une activité ou un restaurant, vous serez redirigé vers la page Outils marketing gratuits pour votre établissement.
This feature allows a patent agent, for example, to share a file with colleagues, or with the applicants they are representing.
Cette fonction permet à un agent de brevets, par exemple, de partager un dossier avec des collègues ou avec le déposant qu’il représente.
By using our Services and/or agreeing to these Terms, you are representing to us that you are over the age of 13.
En utilisant nos services et / ou acceptant ces conditions, vous représentez pour nous que vous êtes âgé de plus de 13 ans.
The members of the Group representing national consumer organisations shall inform and consult the associations they are representing in the Group.
Les membres du groupe représentant des organisations nationales de consommateurs informent et consultent les associations qu’ils représentent au sein du groupe.
Indeed, in many cases, results were achieved by the same delegations that are representing their countries in the Conference on Disarmament.
De fait, dans bien des cas, les résultats obtenus l'ont été par les mêmes délégations qui représentent leurs pays respectifs à la Conférence du désarmement.
SMEs that are representing ~65% job place in Europe, due to lack of knowledge, and resources are simply afraid of does programs.
Les PME qui représentent 65 % des emplois en Europe, à cause du manque de connaissances, et des ressources sont simplement effrayées par ces programmes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire