Glaciers are receding, sea levels are rising.
Les glaciers fondent, et le niveau des mers monte.
Even the glaciers in the Himalayas are receding faster than in any other part of the world.
Même les glaciers de l'Himalaya fondent plus rapidement qu'en tout autre endroit du monde.
The polar ice caps are receding, the rain forests are vanishing, and animals are losing their habitat.
Les glaces polaires fondent, les forêts vierges disparaissent, les animaux sont chassés de leur habitats.
The polar ice caps are receding, the rain forests are vanishing, and animals are losing their habitat.
Match 3 Les glaces polaires fondent, les forêts vierges disparaissent, les animaux sont chassés de leur habitats.
The polar ice caps are receding, the rain forests are vanishing, and animals are losing their habitat.
Play Online Les glaces polaires fondent, les forêts vierges disparaissent, les animaux sont chassés de leur habitats.
But studies show that most Himalayan glaciers are receding at increasingly accelerated rates.
Toutefois, certaines études signalent une récession accélérée de ces glaciers.
Second, more serious and immediate, is the rate at which Himalayan glaciers are receding.
Les deuxièmes, plus graves et plus pressantes, concernent la cadence à laquelle les glaciers himalayens s'amenuisent.
Eco-Match The polar ice caps are receding, the rain forests are vanishing, and animals are losing their habitat.
Eco-Match Les glaces polaires fondent, les forêts vierges disparaissent, les animaux sont chassés de leur habitats.
By denying women the freedom of choice, we are receding from the fulfilment of the Millennium Development Goals.
En privant les femmes du droit de choisir, nous retardons la réalisation des Objectifs de développement du Millénaire.
Similarly, with Mr Macron, the prospects for a reform of the euro as we described it last month are receding.
De même, avec M. Macron s’éloignent les perspectives d’une réforme de l’euro telle que nous la décrivions le mois dernier.
This is especially important now, when it seems that the economic pressures of the crisis are receding, while unemployment and poverty continue to grow.
Cela est particulièrement important aujourd'hui, alors qu'il semble que les pressions économiques de la crise se résorbent, tandis que le chômage et la pauvreté continuent de progresser.
The international community has spoken unanimously, yet the conflict continues, the number of victims continues to grow and the hopes for a lasting peace are receding.
La communauté internationale a parlé d'une seule voix, et pourtant le conflit se poursuit, le nombre de victimes continue d'augmenter, et l'espoir d'une paix durable diminue.
Glaciers are melting; 85% of them are receding at a very fast rate, as much as several tens of metres a year at their worst.
Les glaciers de montagne fondent, 85 % d'entre eux sont en train de disparaître à vive allure, dans les pires des cas de plusieurs dizaines de mètres par an.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit